Please provide information on the type of property that is distributed on the dissolution of relationship. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن نوع الممتلكات التي توزع عند فسخ العلاقة. |
The farmers also provided information on the type of external assistance that could be provided to them in order to further enhance their livelihoods. | UN | وقدم المزارعون أيضاً معلومات عن نوع المساعدة الخارجية التي يمكن تقديمها إليهم لزيادة تعزيز سبل معيشتهم. |
To do so, information on the type and registration of the aircraft in question would be necessary, as well as the dates and locations of the refuelling. | UN | والجزم بذلك يتطلب وجود معلومات عن نوع الطائرات وأرقام تسجيلها وكذلك عن تواريخ وأماكن تزويدها بالوقود. |
(v) information on type and methods of packing for AXO; | UN | `5` معلومات عن نوع وطرائق تغليف الذخائر المتفجرة المتروكة؛ |
Please provide information on what kind of temporary special measures have been introduced and where and the impact that they have had on achieving women's de facto equality. | UN | يرجى تقديم معلومات عن نوع التدابير الخاصة المؤقتة التي تم اتخاذها والمجال الذي طبقت فيه، والأثر الذي كان لها في تحقيق المساواة الفعلية للمرأة. |
Records should include information regarding the type, the model, the calibre of arms and any identification markings, including serial numbers. | UN | وينبغي أن تتضمن السجلات معلومات عن نوع السلاح وطرازه وعياره، وأية علامات مميزة، بما في ذلك الأرقام التسلسلية. |
Please provide information on the type of property that is being distributed upon dissolution of relationships. | UN | يرجى تقديم معلومات عن نوع الممتلكات التي تخضع للتوزيع عند فسخ العلاقات. |
Please provide information on the type of property that is being distributed upon dissolution of relationships. | UN | يرجى تقديم معلومات عن نوع الممتلكات التي تخضع للتوزيع عند فسخ العلاقات. |
Stockpiling plans have to be drawn up containing information on the type and quantities of products stored. | UN | كما يجب أن توضع خطط التخزين بحيث تتضمن معلومات عن نوع المنتجات المخزونة وكميتها. |
Please provide information on the type of violence reported and the type of assistance provided to the victims. | UN | يرجى تقديم معلومات عن نوع العنف المبلّغ عنه ونوع المساعدة المقدمة إلى الضحايا. |
Please also provide information on the type of alternative sources of livelihood for family survival and the assistance provided, in particular for female-headed households, in those territories under the control of the State party. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن نوع مصادر الرزق البديلة لبقاء الأسر وتقديم المساعدة، ولا سيما للأسر التي تعولها نساء، في الأراضي الخاضعة لسيطرة الدولة الطرف. |
50. The Secretary-General provides information on the type of monitoring and evaluation activities carried out in the introduction to the proposed programme budget. | UN | 50 - يقدِّم الأمين العام، في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، معلومات عن نوع أنشطة الرصد والتقييم المنفذة. |
Please also provide information on the type of property that is distributed on dissolution of marriage or relationships, including in relation to unemployed women who have been taking care of the household and raising children. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن نوع الممتلكات التي توزّع عند فسخ الزواج أو العلاقات، بما في ذلك ما يتعلق بالنساء المتفرّغات لرعاية الأسرة وتربية الأطفال. |
Please also provide information on the type of property that is distributed on dissolution of marriage or relationships, including in relation to unemployed women who have been taking care of the household and raising children. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن نوع الممتلكات التي توزع عند فسخ الزواج أو العلاقات، بما في ذلك فيما يتعلق بالنساء غير العاملات اللاتي كن يقمن برعاية الأسرة وتربية الأطفال. |
29. Please provide information on the type of property that is distributed on the dissolution of relationship. | UN | 29 - يرجى إعطاء معلومات عن نوع الممتلكات التي توزع عند فسخ العلاقة. |
This explains the Committee's decision that Mr. Radosevic should have submitted information on the type of work performed and wages paid for this work on the labour market. | UN | وهذا يفسر القرار الذي اتخذته اللجنة ومفاده أنه كان ينبغي للسيد رادوسيفيتش أن يقدم معلومات عن نوع العمل الذي كان يؤديه وعن الأجور المدفوعة لقاء ذلك العمل في سوق العمل. |
information on type of property being distributed upon dissolution of relationships | UN | معلومات عن نوع الممتلكات الجاري توزيعها لدى فسخ العلاقات |
(i) Reconnaissance gives information on: type of target, target area and target location error. | UN | `1` الاستطلاع يوفر معلومات عن: نوع الهدف، ومنطقة الهدف، والخطأ في موقع الهدف. |
Please provide information on what kind of temporary special measures have been introduced and where and the impact that they have had on achieving women's de facto equality. | UN | يرجى تقديم معلومات عن نوع التدابير الخاصة المؤقتة التي تم اتخاذها والمجال الذي طبقت فيه، والأثر الذي كان لها في تحقيق المساواة الفعلية للمرأة. |
53. One of the main obstacles to remedying violations of the human rights of migrants consists in the lack of information regarding the type of violations, the places where they occur and their characteristics. | UN | 53- من العقبات الرئيسية التي تعترض معالجة انتهاكات حقوق الإنسان التي يتعرض لها المهاجرون الافتقار إلى معلومات عن نوع الانتهاكات، والأماكن التي تحدث فيها، وخصائص هذه الانتهاكات. |
b. Upon the occurrence of a disaster the assisting State shall consult with the assisted State to receive from the latter information on the kind of assistance considered most appropriate to provide to the populations stricken by the disaster. | UN | ب - لدى وقوع الكارثة، تتشاور الدولة المقدمة للمساعدة مع الدولة التي ستتلقى تلك المساعدة، للحصول منها على معلومات عن نوع المساعدة التي تعتبر أنسب ما يقدم إلى السكان المنكوبين بتلك الكارثة. |
It is also concerned by the lack of information on the types of facilities in which migrant workers and members of their families are held and the conditions in those facilities (particularly in temporary holding centres). | UN | كما يساورها القلق أيضاً إزاء عدم وجود معلومات عن نوع المرافق والظروف التي يتم فيها احتجاز العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وبخاصة صالات استقبال المهاجرين العابرين. |
Misconduct in these areas will provide information about the type of additional training that is still required by the local police. | UN | وسيوفر سوء السلوك في هذه المجالات معلومات عن نوع التدريب اﻹضافي الذي ما زال من المتعين توفيره للشرطة المحلية. |