information on the status of the Trust Fund for the Centre for 2008 is contained in annex I to the present report. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن وضع الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2008. |
Please also provide information on the status of women with respect to the distribution of marital property upon divorce. | UN | كما يُرجى تقديم معلومات عن وضع المرأة فيما يتعلق بتوزيع ممتلكات الزوجية بعد الطلاق. |
Please provide information on the status and outcome of this project, and clarify whether there are any plans to amend the Penal Code. | UN | يرجي تقديم معلومات عن وضع هذا المشروع والنتائج التي حققها، وتوضيح ما إذا كانت هناك أي خطط لتعديل قانون العقوبات. |
The State party should also provide information on the situation of undocumented migrant workers in its next periodic report. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن وضع العمال المهاجرين غير الموثَّقين. |
The State party should also provide information on the situation of undocumented migrant workers in its next periodic report. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن وضع العمال المهاجرين غير الموثَّقين. |
information on the development of the standard is provided on the ILO web site. | UN | وترد على الموقع الشبكي لمنظمة العمل الدولية معلومات عن وضع هذا المعيار. |
Lastly, she requested information about the situation of Roma women in Greece and about the attitude of society in general and the police in particular towards the Roma minority. | UN | واختـتمت بطلبهـا معلومات عن وضع نساء الروما في اليونان وعن سلوك المجتمع بشكل عام والشرطة بشكل خاص حيال أقلية الروما. |
Such flag States were requested to provide information on the status of their vessels, particularly whether they were able to apply and were prepared to apply ICCAT conservation and management measures in respect of vessels flying their flag. | UN | وقد طُلب من هذه الدول التي ترفع السفن أعلامها أن تقدم معلومات عن وضع سفنها، خاصة عما إذا كانت قادرة وعلى استعداد لتطبيق تدابير الحفظ والإدارة التي وضعتها اللجنة بالنسبة للسفن التي ترفع أعلامها. |
She requested the preparation of a conference room paper with information on the status of those posts and the date by which they would be filled. | UN | وطلبت إعداد ورقة غرفة اجتماع تحوي معلومات عن وضع تلك الوظائف والتاريخ الذي ستشغل فيه. |
It requested information on the status of the CRC and whether it was envisaged to adopt it as national law. | UN | وطلبت معلومات عن وضع اتفاقية حقوق الطفل وعما إذا كان من المزمع اعتمادها بصفتها قانوناً وطنياً. |
It also requested information on the status of the process for the ratification of the Optional Protocols to the CRC. | UN | وطلبت أيضاً معلومات عن وضع عملية التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
It requested information on the status of the CRC and whether it was envisaged to adopt it as national law. | UN | وطلبت معلومات عن وضع اتفاقية حقوق الطفل وعما إذا كان من المزمع اعتمادها بصفتها قانوناً وطنياً. |
It also requested information on the status of the process for the ratification of the Optional Protocols to the CRC. | UN | وطلبت أيضاً معلومات عن وضع عملية التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
Please provide information on the status of this draft law. | UN | يرجى تقديم معلومات عن وضع مشروع القانون هذا. |
Please provide information on the status of this programme, including whether it was adopted as well as on the activities under the programme and their impact. | UN | برجاء تقديم معلومات عن وضع هذا البرنامج، بما في ذلك، إذا كان قد اعتمد، وعن الأنشطة المنفذة في إطاره ووقع هذه الأنشطة. |
The Committee requests the State party to include in subsequent reports information on the situation of refugees. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقارير لاحقة معلومات عن وضع اللاجئين. |
The Committee requests the State party to include in subsequent reports information on the situation of refugees. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقارير لاحقة معلومات عن وضع اللاجئين. |
Nor was there any information on the situation of Roma women and girls, particularly in the areas of education, employment and health. | UN | ولم يوجد أيضا أية معلومات عن وضع نساء وفتيات الروما، لا سيما في مجالات التعليم والعمالة والصحة. |
:: Supplying information on the development of IT security policy and procedures | UN | :: تقديم معلومات عن وضع سياسة وإجراءات لأمن تكنولوجيا المعلومات وعن تطورها |
Please also provide information about the situation in the State party in terms of written media. | UN | ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن وضع وسائط الإعلام المطبوعة في الدولة الطرف. |
Participants in the symposium were provided with information about the status of ICG and about the newly established ISWI. | UN | وحصل المشاركون في الندوة على معلومات عن وضع اللجنة الدولية وعن المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء التي أنشئت حديثا. |
Please provide information regarding the status and the human and financial resources of the Ministry of Women Development and its relation to the National Commission on the Status of Women. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن وضع وزارة تنمية المرأة ومواردها البشرية والمالية وعلاقتها باللجنة الوطنية لوضع المرأة. |
In this connection, the SPT requests a copy of the draft law on the public defenders system, together with information on the state of progress on this draft. | UN | وفي هذا الخصوص، تطلب اللجنة الفرعية نسخة من مشروع القانون المتعلق بنظام المدافعين العامين، وأيضاً معلومات عن وضع التقدم المحرز فيما يتعلق بمشروع القانون هذا. |
29. The Committee is concerned that the report did not provide information about the position of women from various ethnic groups in all areas covered by the Convention. | UN | 29 - وتعرب اللجنة عن قلقها لأن التقرير لم يتضمن معلومات عن وضع النساء من المجموعات الإثنية المختلفة في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية. |
information on the elaboration of complementary international standards as | UN | معلومات عن وضع معايير دولية تكميلية بوصف ذلك جزءاً |
30. On 1 February 2011, the Government of Belarus sent a response to the communication, but did not provide information relating to the situation of the Belarusian Helsinki Committee. | UN | 30- وفي 1 شباط/فبرايـر 2011، أرسلت حكومة بيلاروس ردها على البلاغ، لكنها لم تقدم معلومات عن وضع لجنة هلسنكي البيلاروسية. |