ويكيبيديا

    "معلومات في هذا الشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information thereon in
        
    • information in this regard
        
    • information on this
        
    • information in this respect
        
    • pertinent information
        
    • information to this effect
        
    • information in that respect
        
    • information available
        
    • information thereon to
        
    • relevant information has been received
        
    It calls for the integration of a gender perspective and explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. UN وتدعو إلى إدراج منظور جنساني وإلى تجسيد أحكام الاتفاقية بصورة صريحة في جميع الجهود الرامية إلى بلوغ الأهداف، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات في هذا الشأن.
    It calls for the integration of a gender perspective and the explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. UN وتدعو إلى إدماج منظور جنساني وتعبير واضح لأحكام الاتفاقية في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتطلب إلى الدولة الطرف أن تُضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات في هذا الشأن.
    The remaining three States have provided no information in this regard. UN ولم تقدم الدول الثلاث المتبقية أي معلومات في هذا الشأن.
    The State party is requested to provide information in this regard in its third periodic report. UN ويرجى من الدولة الطرف توفير معلومات في هذا الشأن في تقريرها الدوري الثالث.
    The Special Rapporteurs have not received any information on this matter since then. UN هذا، ولم يتلقيا منذئذ أي معلومات في هذا الشأن.
    Unfortunately, the Customs Enforcement Network (CEN) does not contain any information in this respect. UN ومن دواعي الأسف أن شبكة الإنفاذ الجمركي لا تتضمن أي معلومات في هذا الشأن.
    Efforts to convince Iraqi witnesses to come to Kuwait and provide pertinent information have so far been unsuccessful. UN ولم تكلل بالنجاح حتى الآن جهود إقناع الشهود العراقيين بالتوجه إلى الكويت لتقديم معلومات في هذا الشأن.
    The next budget submission should contain information to this effect. UN وينبغي أن تتضمن وثيقة الميزانية المقبلة معلومات في هذا الشأن.
    The State party is invited to provide information in that respect in its next report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها القادم معلومات في هذا الشأن.
    It calls for the integration of a gender perspective and the explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. UN وتدعو إلى إدماج منظور جنساني وتعبير واضح لأحكام الاتفاقية في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتطلب إلى الدولة الطرف أن تُضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات في هذا الشأن.
    It calls for the integration of a gender perspective and explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. UN وهي تدعو إلى إدماج منظور جنساني وإبراز واضح لأحكام الاتفاقية في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات في هذا الشأن في تقريرها الدوري المقبل.
    It calls for the integration of a gender perspective and for the explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. UN وهي تدعو إلى إدماج منظورٍ جنساني وتعبيرٍ واضح عن أحكام الاتفاقية في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف وتطلب إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات في هذا الشأن.
    It calls for the integration of a gender perspective and explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. UN وتدعو إلى دمج البعد الجنساني ومراعاة أحكام الاتفاقية بوضوح في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتطلب إلى الدولة الطرف إدراج معلومات في هذا الشأن ضمن تقريرها الدوري المقبل.
    The Special Rapporteur continued to receive information in this regard. UN واستمر المقرر الخاص يتلقى معلومات في هذا الشأن.
    The State party is requested to provide information in this regard in its third periodic report. UN ويرجى من الدولة الطرف توفير معلومات في هذا الشأن في تقريرها الدوري الثالث.
    The Committee encourages the State party to undertake such an assessment, and to include information in this regard in its next periodic report. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاضطلاع بهذا التقييم، وأن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات في هذا الشأن.
    In follow-up remarks, members asked whether the transfer of responsibility on women's issues to the regional and municipal levels posed a danger, and requested information on this in subsequent reports. UN وفي ملاحظات على سبيل المتابعة، سأل اﻷعضاء عما إذا كان نقل المسؤولية عن قضايا المرأة إلى المستوى اﻹقليمي ومستوى البلديات يشكل خطرا، وطلبوا الحصول على معلومات في هذا الشأن في التقارير اللاحقة.
    The Committee regrets the lack of information in this respect and requests that the Secretary-General include information on posts and positions of special representatives, envoys and advisers at all levels in his report to be provided in the context of the recommendations contained in paragraph 16 below. UN وتعرب اللجنة عن اﻷسف لعدم وجود معلومات في هذا الشأن وتطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج معلومات عن وظائف ومناصب الممثلين الخاصين والمبعوثين والمستشارين بجميع الرتب في التقرير الذي سيقدمه في سياق التوصيات الواردة في الفقرة ٦١ أدناه.
    7. The Committee does not have any specific monitoring mechanism to ensure the effective implementation of the arms embargo and relies solely on the cooperation of States and organizations in a position to provide pertinent information. UN 7 - لا يتوافر لدى اللجنة أي آلية رصد محددة لكفالة التنفيذ الفعلى لحظر الأسلحة، حيث تعتمد كلية على تعاون الدول والمنظمات التي في إمكانها توفير معلومات في هذا الشأن.
    The Committee recommends that the State party review its current legislation in the light of the outcome of this research and include information to this effect in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستعراض تشريعاتها الحالية في ضوء نتائج البحوث المذكورة وتضمين معلومات في هذا الشأن في تقريرها الدوري المقبل.
    information in that respect should be included in the next periodic report. UN وينبغي تضمين التقرير الدوري المقبل معلومات في هذا الشأن.
    The Government has therefore decided to maintain an updated register of toxic, hazardous and radioactive substances, and to make information available on request. UN ولذلك قررت الحكومة الحفاظ على سجل مستحدث للمواد السمية والخطرة والمشعة وتقديم معلومات في هذا الشأن عند الطلب.
    He encouraged Parties who currently deployed or planned to deploy technologies to recapture, recycle, destroy or reduce methyl bromide emissions from space fumigation applications to submit information thereon to TEAP. UN وشجع الأطراف التي توزع حالياً أو تعتزم توزيع تكنولوجيات الاستعادة أو إعادة التدوير أو التدمير أو تخفيض انبعاثات بروميد الميثيل من تطبيقات تبخير الأماكن على أن تقدم معلومات في هذا الشأن إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    No relevant information has been received from the State party. UN ولم ترد معلومات في هذا الشأن من الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد