ويكيبيديا

    "معلومات مستكملة عن التقدم المحرز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an update on progress
        
    • an update on the progress
        
    • updated information on progress
        
    • updated information on the progress
        
    • update on the progress made
        
    • update on progress made
        
    • Update on progress achieved
        
    • updates on progress
        
    • update on the advances
        
    • update on the progress of
        
    • an update of the progress
        
    • updates on the progress made
        
    She stated that an update on progress in follow-up to the Global Task Team review would be provided at the Executive Board annual session in 2009. UN وذكرت أنه ستقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2009 معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في مجال متابعة استعراض فريق العمل العالمي.
    It also provides an update on progress towards the benchmarks for implementation of the MINURCAT mandate outlined in my last report. UN كما أنه يوجز معلومات مستكملة عن التقدم المحرز نحو تحقيق معايير تنفيذ ولاية البعثة المبينة في تقريري الأخير.
    an update on the progress of ongoing renovation work at the United Nations Conference Centre is also provided. UN كما يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في أعمال التجديد الجارية في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات.
    The first meeting will provide updated information on progress with the implementation of the ITL. UN وسيقدم الاجتماع الأول معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ سجل المعاملات الدولي.
    We hope that the Council will continue to regularly invite the Special Representative to provide updated information on the progress of her important mandate. UN ونأمل أن يواصل المجلس توجيه الدعوة بانتظام إلى الممثلة الخاصة لتقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ ولايتها الهامة.
    It provides an update on the progress made to date in restructuring and strengthening United Nations peacekeeping. UN وهو يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز حتى الوقت الراهن لإعادة هيكلة أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام وتعزيزها.
    He should also provide an update on progress made in his next progress report. UN وينبغي له أيضا أن يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تقريره المرحلي المقبل.
    The Advisory Committee also looked forward to receiving an update on progress in the development of an air transportation governance framework. UN وقد أعربت اللجنة الاستشارية أيضا عن تطلعها إلى تلقي معلومات مستكملة عن التقدم المحرز بشأن وضع إطار حوكمة النقل الجوي.
    I will provide an update on progress made in this regard in my next report to the Council. UN وسأقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريري المقبل إلى المجلس.
    The Committee looks forward to receiving an update on progress in the development of an air transportation governance framework. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات مستكملة عن التقدم المحرز بشأن وضع إطار حوكمة النقل الجوي.
    The Advisory Committee looks forward to receiving an update on progress made towards achieving greater efficiencies as a result of these initiatives. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات مستكملة عن التقدم المحرز نحو تحقيق مزيد من الكفاءة بفضل هذه المبادرات.
    Box 13 provides an update on progress in incorporating gender expertise into field missions. UN ويبين الإطار 13 معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في مجال الخبرة الجنسانية في البعثات الميدانية.
    In addition, they requested an update on the progress made towards implementing the gender parity action plan. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز صوب تنفيذ خطة عمل تكافؤ الجنسين.
    In addition, they requested an update on the progress made towards implementing the gender parity action plan. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز صوب تنفيذ خطة عمل تكافؤ الجنسين.
    In the post-timber and post-diamond sanctions phase, it is envisaged that one expert in natural resources will provide the Council with updated information on progress in the timber and diamond sectors. UN وفي مرحلة ما بعد الجزاءات المفروضة على الأخشاب والماس، من المتوخى أن يقدم خبير في الموارد الطبيعية إلى المجلس معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في قطاعي الأخشاب والماس.
    The report provides updated information on the progress of the 2010 World Programme on Population and Housing Censuses and addresses major issues that affect the full implementation of the Programme. UN ويقدم التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في البرنامج العالمي لعام 2010 لتعدادات السكان والمساكن ويتناول المسائل الرئيسية التي تؤثر على تنفيذ البرنامج تنفيذا كاملا.
    A. Update on progress achieved in the human resource alignment for the Procurement Division and Client Service Operations UN ألف - معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في مجال التناسق بين الموارد البشرية في شعبة المشتريات وعمليات خدمة العملاء
    The approach adopted includes steady communication, with updates on progress on the strategy coming from senior management, which are then cascaded down with more detailed communications in the various strategy areas developed by relevant subject owners. UN ويشمل النهج المعتمد تواصلا مستمرا يتضمن معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية تبعثها الإدارة العليا، وتتبعها رسائل إخبارية أكثر تفصيلا تتناول شتى مجالات الاستراتيجية وتعدها الجهات المسؤولة عن تلك المجالات.
    8. Takes note of the progress in the creation of a central repository of information on operational activities for development, and requests the Secretary-General to ensure that an update on the advances in the establishment of that mechanism is presented at the substantive session of the Economic and Social Council in 2011 in the context of the comprehensive policy review of operational activities for development; UN 8 - تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء قاعدة بيانات مركزية للمعلومات عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في إنشاء تلك الآلية في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011 في سياق الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    Please provide an update of the progress and implementation of the reform and inform the Committee of the new legal measures envisaged and whether they include the application of temporary special measures in the public employment sector. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الإصلاح وتنفيذه، وإطلاع اللجنة على التدابير القانونية الجديدة المتوخاة، وما إذا كانت تتضمن تطبيق التدابير الخاصة المؤقتة في قطاع العمالة الحكومية.
    The Administrator provided updates on the progress made in priority areas of the Action Plan and ongoing efforts to curtail core programme and management expenditures, including costs related to travel and frequent turnover of staff between posts. UN وقدمت مديرة البرنامج معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في المجالات ذات الأولوية من خطة العمل والجهود الجارية للحد من النفقات البرنامجية والإدارية، بما في ذلك التكاليف المتصلة بالسفر ودوران الموظفين المتكرر بين الوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد