ويكيبيديا

    "معلومات مستكملة عن عدد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • updated information on the number of
        
    • updated information on a number
        
    Please provide updated information on the number of cases of violence against women and also indicate the number of convictions and the average sentence imposed. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن عدد قضايا العنف ضد المرأة والإشارة أيضا إلى عدد الإدانات ومتوسط العقوبة المفروضة.
    Please provide updated information on the number of cases of violence against women and also indicate the number of convictions and the average sentence imposed. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن عدد قضايا العنف ضد المرأة والإشارة أيضا إلى عدد الإدانات ومتوسط العقوبة المفروضة.
    Moreover, please provide updated information on the number of women in political and public life. UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات مستكملة عن عدد النساء اللاتي يشاركن في الحياة السياسية والعامة.
    The Committee requested but did not receive updated information on the number of positions filled and the type of contractual arrangements. UN وطلبت اللجنة، دون جدوى، معلومات مستكملة عن عدد المناصب المشغولة ونوع الترتيبات التعاقدية.
    The Secretariat submitted, upon request, updated information on a number of paragraphs of the report (see annex VI). UN وقد أتاحت الأمانة العامة، بناء على طلب موجه إليها، معلومات مستكملة عن عدد من فقرات التقرير(انظر المرفق السادس).
    The Committee requested, but did not receive, updated information on the number of positions filled and the type of contractual arrangements made. UN وطلبت اللجنة، دون جدوى، معلومات مستكملة عن عدد المناصب المشغولة ونوع الترتيبات التعاقدية التي تمت.
    Her delegation asked the Secretariat to submit updated information on the number of officers seconded by Governments and their nationalities and endorsed the view of the Advisory Committee in paragraph 26 of its report that efforts should be made to broaden geographic representation in that category of personnel. UN ويطلب الوفد الكوبي إلى اﻷمانة العامة أن تقدم معلومات مستكملة عن عدد الموظفين الذين تعيرهم الحكومات وجنسياتهم وهو يؤيد الرأي الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٦ من تقريرها الداعي إلى السعي من أجل تحقيق تمثيل جغرافي أوسع في فئة الموظفين المشار إليهم.
    Noting that between 2000 and 2003 the National Office for the Defence of Women's Rights had dealt with around 12,000 complaints brought by women concerning violations of their rights, he requested updated information on the number of complaints brought in 2004 and 2005, and on how many of them had been referred to the national courts. UN وبعد أن أشار إلى أنه بين عامي 2002 و 2003 نظر المكتب الوطني للدفاع عن حقوق المرأة في نحو 000 12 شكوى مقدمة من نساء بشأن انتهاكات لحقوقهن، طلب معلومات مستكملة عن عدد الشكاوى المقدمة في عامي 2004 و 2005، وكم عدد الشكاوى التي تمت إحالتها إلى المحاكم الوطنية.
    Please provide updated information on the number of foreign women and girls who are victims of trafficking and the sex trade, the measures taken by the Government to assist and support these women and girls and updated data on how many traffickers and pimps have been prosecuted in the past five years. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن عدد النساء والفتيات الأجنبيات ضحايا الاتجار وتجارة الجنس، والتدابير التي تتخذها الحكومة لمساعدة ودعم هؤلاء النساء والفتيات وبيانات مستكملة عن عدد المتجرين والقوادين الذين تمت مقاضاتهم في السنوات الخمس الماضية.
    The Mission continues to ensure that the outcomes of investigations are communicated to the complainants and that updated information on the number of substantiated and unsubstantiated allegations of serious misconduct is included in the induction and refresher training sessions in an effort to restore the image and credibility of United Nations personnel UN ما زالت البعثة تكفل إحالة نتائج التحقيقات إلى المشتكين وتدرج معلومات مستكملة عن عدد الادعاءات المدعمة وغير المدعمة بأدلة بسوء سلوك جسيم في الدورات التدريبية التوجيهية والتعريفية، وذلك في مسعى لاستعادة صورة موظفي الأمم المتحدة ومصداقيتهم
    The Secretariat submitted, upon request, updated information on the number of national staff and functions of National Professional Officers in field missions as at 13 April 2005 (see annex VII). UN وقد أتاحت الأمانة العامة، بناء على طلب موجه إليها، معلومات مستكملة عن عدد الموظفين الوطنيين ومهام الموظفين الوطنيين الفنيين في البعثات الميدانية حتى 13 نيسان/أبريل 2005 (انظر المرفق السابع).
    7. Please indicate whether domestic violence is subject to ex officio prosecution (see report, at para. 124), and provide updated information on the number of complaints (paras. 175, 180), prosecutions, convictions and the sentences imposed in cases of domestic violence. UN 7 - يرجى بيان ما إذا كان العنف العائلي يخضع للمقاضاة التلقائية (انظر التقرير، الفقرة 124)، وتقديم معلومات مستكملة عن عدد الشكاوى (الفقرتان 175 و 180)، والملاحقات القضائية والإدانات، وعن الأحكام الصادرة في قضايا العنف العائلي.
    Please provide updated information on the number of reported cases, prosecutions and convictions since the enactment of the Act to Prevent and Punish Trafficking in Persons (2007) and its regulations (2009). UN ويُرجى تقديم معلومات مستكملة عن عدد الحالات التي تم التبليغ عنها، والدعاوى، وقرارات الإدانة منذ سن قانون منع الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه (2007) ولوائحه (2009).
    The present report provides additional information concerning the implementation of continuing appointments as requested by the General Assembly in section II, paragraphs 3 and 4, of its resolution 63/250, and updated information on the number of staff who were converted to a permanent appointment as a consequence of the one-time review. UN ويقدم هذا التقرير معلومات إضافية بشأن تنفيذ التعيينات المستمرة على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرتين 3 و 4 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، فضلا عن معلومات مستكملة عن عدد الموظفين الذين جرى تحويل تعييناتهم إلى تعيينات دائمة كنتيجة للاستعراض لمرة واحدة.
    The Committee notes that the report of the Secretary-General provides updated information on the number of non-staff personnel worldwide, which now exceed 60,000 (ibid., paras. 185-187). UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام يقدم معلومات مستكملة عن عدد الأفراد من غير الموظفين على صعيد العالم، وهو يتجاوز حاليا 000 60 شخص (المرجع نفسه، الفقرات 185-187).
    Please provide information on the 2010 amendments to the Act (ibid., para. 316), as well as updated information on the number of complaints, prosecutions and convictions and the sentences imposed in cases of domestic violence, disaggregated by sex and age of victims and perpetrators. UN ويرجى توفير معلومات عن التعديلات التي أُدخلت في عام 2010 على القانون (المرجع نفسه، الفقرة 316)، فضلا عن معلومات مستكملة عن عدد الشكاوى والمحاكمات والإدانات والعقوبات المفروضة في حالات العنف العائلي، مصنفة حسب نوع الجنس والسن لكل من ضحايا هذا العنف ومرتكبيه.
    7. Please indicate whether domestic violence is subject to ex officio prosecution (ibid., para. 124) and provide updated information on the number of complaints (ibid., paras. 175 and 180), prosecutions and convictions and on the sentences imposed in cases of domestic violence. UN 7 - يرجي بيان ما إذا كان العنف العائلي يخضع للمقاضاة بحكم المنصب (المرجع نفسه، الفقرة 124) وتقديم معلومات مستكملة عن عدد الشكاوى (المرجع نفسه، الفقرتان 175 و 180)، والملاحقات القضائية والإدانات، وعن الأحكام الصادرة في قضايا العنف العائلي.
    Please provide information on the 2010 amendments to the Law (para. 316), as well as updated information on the number of complaints, prosecutions, convictions and the sentences imposed in cases of domestic violence, disaggregated by sex and age of victims and perpetrators. UN ويرجى تقديم معلومات عن التعديلات التي أُجريت في عام 2010 على القانون (الفقرة 316)، وكذلك معلومات مستكملة عن عدد الشكاوى والقضايا والإدانات والأحكام التي فُرضت في حالات العنف المنـزلي، مُصنَّفة حسب نوع الجنس والسن للضحايا والجناة.
    7. Section III presents updated information on a number of programmatic initiatives which lay the groundwork for more efficient training for Member States, with a focus on enhancing the capabilities of learning centres in developing countries, as called for by the Economic and Social Council in its resolution 2011/11. UN 7 - ويعرض الفرع ثالثا معلومات مستكملة عن عدد من المبادرات البرنامجية التي ترسي الأساس لتوفير التدريب بقدر أكبر من الكفاءة للدول الأعضاء، مع التركيز على تعزيز قدرات مراكز التعلم في البلدان النامية، على نحو ما دعا إليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2011/11.
    The present addendum provides, in chapter I, updated information on a number of the items on the agenda of the thirtieth meeting of the Openended Working Group (UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/1/Rev.1) that were originally introduced in the note by the Secretariat set out in document UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/2. UN 1 - ترد في الفصل الأول من هذه الإضافة معلومات مستكملة عن عدد من بنود جدول أعمال الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية (UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/1/Rev.1) التي كانت قد قُدِّمت أصلاً في مذكرة الأمانة الواردة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد