2010/2 joint information note of UNDP, UNFPA and the United Nations Children's Fund on the road map to an integrated budget | UN | مذكرة معلومات مشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة |
The working group would collaborate on joint information on activities on a range of issues of concern to the Joint Committee including follow-up to the Fourth World Conference on Women. | UN | وسيتعاون الفريق العامل في إعداد معلومات مشتركة بشأن أنشطة تتصل بمجموعة من المسائل التي تهم اللجنة المشتركة بما في ذلك متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
2010/2 joint information note of UNDP, UNFPA and the United Nations Children's Fund on the road map to an integrated budget | UN | مذكرة معلومات مشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة |
Canada in its contribution pointed out that the Consultative Process had tackled both mature and emerging issues, conscious that acquiring common information was a first step in advancing a policy discussion on an emerging issue. | UN | وأشارت كندا في مساهمتها إلى أن العملية الاستشارية قد تناولت القضايا الناضجة والناشئة على حد سواء، مدركة أن الحصول على معلومات مشتركة هو خطوة أولى في تعزيز مناقشة السياسات بشأن قضية ناشئة. |
Interactions with the Secretariat could be useful in developing a common information base for Council decision-making. | UN | وأشير إلى أن التفاعل مع الأمانة العامة يمكن أن يكون مفيدا في تطوير قاعدة معلومات مشتركة لعملية صنع القرار في المجلس. |
2010/2 joint information note of UNDP, UNFPA and the United Nations Children's Fund on the road map to an integrated budget | UN | مذكرة معلومات مشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة |
The Committee especially appreciated the efforts of a number of United Nations country teams who submitted joint information in conjunction with consideration of reports, and encouraged the entities of the United Nations system to expand this practice and, in particular, to make such information available to the Committee's presession working group. | UN | وقدرت اللجنة بصفة خاصة الجهود التي يبذلها عدد من الأفرقة القطرية للأمم المتحدة والتي قدمت معلومات مشتركة بالتزامن مع النظر في التقارير، وشجعت كيانات منظومة الأمم المتحدة على توسيع نطاق ممارستها، وبصفة خاصة، إتاحة تلك المعلومات للفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة. |
Develop and implement a joint corporate identity with joint information and communication strategies; | UN | (ج) استحداث هوية مؤسسية مشتركة إلى جانب معلومات مشتركة واستراتيجيات اتصال وتنفيذها؛ |
(c) Establishing national databases with a view to building a joint information network for the Arab maritime transport sector that will ensure linkages and prompt performance and enable the provision and exchange of information. | UN | (ج) إنشاء قواعد بيانات وطنية لبناء شبكة معلومات مشتركة لقطاع النقل البحري العربي بما يكفل الربط وسرعة الأداء وتوفير وتبادل المعلومات. |
I hope that by 1 January 1994 the agreement signed in June of this year by the appropriate Ministers providing for the establishment of a joint information Unit on Drugs, to be known as the Europol Drug Unit, will have been effectively implemented. | UN | ونأمل أن يكون قد بدأ بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ التنفيذ الفعال للاتفاق الذي وقعه الوزراء المختصون في حزيران/ يونيه من هذا العام ﻹنشاء وحدة معلومات مشتركة للمخدرات تعرف باسم " وحدة يوروبول للمخدرات " . |
joint information on potential climate change financing to support addressing desertification/land degradation and drought (DLDD) was produced for presentation at a UNFCCC COP side event in Cancun, Mexico in December 2010. | UN | أُعدت معلومات مشتركة بشأن الوسائل الممكنة لتمويل إجراءات التصدي لتغير المناخ لدعم تناول قضايا التصحر/تدهور الأراضي والجفاف، بغية تقديمها أثناء لقاء مواز يُعقد على هامش دورة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية() في كانكون بالمكسيك في كانون الأول/ديسمبر 2010. |
It intends to use common information systems and management procedures for the national communications and GHG inventory review processes in an integrated and coordinated way. | UN | كما تنوي استخدام نظم معلومات مشتركة وإجراءات لإدارة عمليات استعراض البلاغات الوطنية وقوائم جرد غازات الدفيئة بطريقة متكاملة ومنسقة. |
In this regard, there are no common information systems that contain personal data files other than data that are in the Personnel component of the AFI System supported by the Division of Budget and Finance and our interpretation of the referenced Guidelines is that these data are not considered personal data per se. | UN | وفي هذا الشأن، لا توجد أنظمة معلومات مشتركة تحتوي على ملفات بيانات شخصية غير البيانات الموجودة في عنصر الموظفين في نظام معلومات اﻹدارة والمال الذي يدعمه فرع الميزانية والمالية؛ وتفسيرنا للمبادئ التوجيهية المشار إليها هو أن هذه البيانات لا تعتبر بيانات شخصية بحد ذاتها. |
(d) Through dialogue with the Statistical Commission, the Commission on Population and Development and other specialized intergovernmental bodies, help to create a common information base. | UN | (د) القيام، عن طريق الحوار مع اللجنة الإحصائية، ولجنة السكان والتنمية، والهيئات الحكومية الدولية المتخصصة الأخرى، بالمساعدة على إنشاء قاعدة معلومات مشتركة. |