ويكيبيديا

    "معلومات مفصّلة عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • detailed information on
        
    • detailed information about
        
    • details of the
        
    • detailed information concerning
        
    • details on
        
    • of detailed information
        
    detailed information on the operational activities and ITL operational performance are provided in this report. UN وترد في هذا التقرير معلومات مفصّلة عن الأنشطة التشغيلية وعن أداء السجل في ما يتعلق بالجانب التشغيلي من أنشطته.
    The Czech Republic provided detailed information on domestic regulations governing the transfer of information to other States. UN وقدّمت الجمهورية التشيكية معلومات مفصّلة عن لوائحها التنظيمية الداخلية التي يخضع لها نقل المعلومات إلى دول أخرى.
    detailed information on the programmes developed for the various subregions is given below: UN وترد أدناه معلومات مفصّلة عن البرامج التي أُعدّت لمختلف المناطق الفرعية:
    detailed information about the workshops is available on the website of the Office for Outer Space Affairs. UN ويتيح الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي معلومات مفصّلة عن حلقتي العمل هاتين.
    The State party is required to give details of the remedies which it submitted had been made available to the author in the circumstances of his or her case, together with evidence that there would be a reasonable prospect that such remedies would be effective. UN ويجب على الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصّلة عن سبل الانتصاف التي كان يمكن لصاحب البلاغ، في رأيها، أن يستفيد منها في قضيته وأن تثبت أنه كان من المتوقع أن تكون تلك السبل فعّالة على نحو معقول.
    detailed information on the outputs of this programme is provided in the section on article 14. UN وترد في القسم المتعلق بالمادة 14 معلومات مفصّلة عن نواتج هذا البرنامج؛
    detailed information on this module is provided in the section on article 5. UN وترد معلومات مفصّلة عن هذه الوحدة في القسم المتعلق بالمادة 5؛
    detailed information on the operational activities and ITL operational performance is provided in this report. UN وترد في هذا التقرير معلومات مفصّلة عن الأنشطة التشغيلية وعن أداء السجل فيما يتعلق بالجانب التشغيلي من أنشطته.
    Below is detailed information on the situation in Lithuania in the field of legally regulated and actual combat against trafficking in human beings. UN وفيما يلي معلومات مفصّلة عن الحالة في ليتوانيا في ميدان المكافحة الفعلية والمنظمة قانوناً للاتجار في البشر.
    The Czech Republic provided detailed information on domestic regulations governing the transfer of information to other States. UN وقدّمت الجمهورية التشيكية معلومات مفصّلة عن لوائحها التنظيمية الداخلية التي يخضع لها نقل المعلومات إلى دول أخرى.
    National censuses should also include detailed information on disability and persons with disabilities. UN وينبغي أن تشمل التعدادات الوطنية أيضاً معلومات مفصّلة عن الإعاقة والمعوقين.
    The Committee expects the Secretary-General to provide detailed information on the specific role of UNMEER in the detailed budget submission to underpin and justify his proposals for resource requirements. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام معلومات مفصّلة عن الدور الخاص بالبعثة في مشروع الميزانية المفصّل لدعم وتبرير المقترحات التي قدمها بشأن الاحتياجات من الموارد.
    In its next periodic report, the State party should include detailed information on the application of the Covenant by national courts. UN كما ينبغي لها أن تُضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصّلة عن تنفيذ المحاكم الوطنية لأحكام العهد.
    In its next periodic report, the State party should include detailed information on the application of the Covenant by the domestic courts. UN وينبغي للدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصّلة عن تطبيق العهد من قِبل المحاكم الوطنية.
    In its next periodic report, the State party should include detailed information on the application of the Covenant by the domestic courts. UN ويتعيّن على الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصّلة عن تطبيق العهد من قِبل المحاكم الوطنية.
    Please provide detailed information on the results of a study on sanction practices in cases of rape. UN يرجى تقديم معلومات مفصّلة عن نتائج دراسة الممارسات العقابية في قضايا الاغتصاب.
    In its next periodic report, the State party should include detailed information on implementation of the Covenant by the national courts. UN كما ينبغي لها أن تُضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصّلة عن تنفيذ المحاكم الوطنية أحكام العهد.
    Slovenia cited applicable legislation and provided detailed information about its national anti-corruption strategy. UN وذكرت سلوفينيا التشريع المنطبق، وقدمت معلومات مفصّلة عن استراتيجيتها الوطنية لمكافحة الفساد.
    The State party is required to give details of the remedies which it submitted had been made available to the author in the circumstances of his or her case, together with evidence that there would be a reasonable prospect that such remedies would be effective. UN ويجب على الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصّلة عن سبل الانتصاف التي كان يمكن لصاحب البلاغ، في رأيها، أن يستفيد منها في قضيته وأن تثبت أنه كان من المتوقع أن تكون تلك السبل فعّالة على نحو معقول.
    In this connection, the Committee requests that detailed information concerning the vacancy rate at UNODC and the job functions of those posts which have been frozen be provided to the Committee in the context of its consideration of the regular budget. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة تقديم معلومات مفصّلة عن نسبة الشواغر في المكتب وعن المهام التي كانت تنجز من خلال الوظائف التي جُمِّدت، وذلك في سياق نظرها في الميزانية العادية.
    The purpose of the website is to make available details on the judicial interpretation of the Convention by States Parties. UN والغرض من الموقع الشبكي هو إتاحة الاطلاع على معلومات مفصّلة عن كيفية تفسير القضاة لتلك الاتفاقية في الدول الأطراف.
    In particular, recording of detailed information on capital assets and depreciation, inventories, employee benefits and expenditure recognition would need to be incorporated in the system. UN ويلزم بوجه خاص تضمين النظام المحوسب خصائص تدوين معلومات مفصّلة عن الموجودات الرأسمالية واستهلاكها، وعن المخزونات، واستحقاقات الموظفين وإثبات النفقات دفتريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد