ويكيبيديا

    "معلومات موحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consolidated information
        
    • standardized information
        
    • standard information
        
    • combined information
        
    Unfortunately, there is no consolidated information on such efforts. UN وللأسف، لا توجد معلومات موحدة عن هذه الجهود.
    Tools are missing for an integrated overview or consolidated information about the risks relevant for UNIDO. UN فلا توجد أدوات لتوفير صورة عامة متكاملة أو معلومات موحدة بشأن المخاطر ذات الصلة باليونيدو.
    The Committee requests that consolidated information on training be included in future proposed programme budgets. UN وتطلب اللجنة تضمين الميزانيات البرنامجية المقترحة القادمة معلومات موحدة عن التدريب.
    He asked why the Secretary-General had not yet begun to include standardized information on those provisions in all budget proposals. UN وتساءل عن السبب في عدم شروع اﻷمين العام في إدراج معلومات موحدة عن هذه اﻷحكام في جميع مقترحات الميزانية.
    No detailed standardized information on the role and activities of the participants is, however, available. UN غير أنه لا تتوفر معلومات موحدة مفصلة عن دور وأنشطة المشاركين.
    However, no detailed standard information regarding the role and activities of the participants is available. UN غير أنه لا تتوفر أي معلومات موحدة مفصلة عن دور وأنشطة المشاركين.
    By providing consolidated information, it should also assist the General Assembly in better fulfilling its financial management functions. UN ولا ريب أن تقديم معلومات موحدة سيساعد الجمعية العامة أيضا على تحسين أدائها لوظائفها المتعلقة بالإدارة المالية.
    The United Nations Mine Action Coordination Centre (UNMACC), set up jointly by KFOR and the United Nations, maintains a mines database and transmits consolidated information to KFOR. UN ويتعهد مركز تنسيق اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التابع لﻷمم المتحدة، الذي اشتركت في إنشائه قوة كوسوفو واﻷمم المتحدة، قاعدة بيانات وينقل معلومات موحدة إلى قوة كوسوفو.
    The Committee is of the view that it would be helpful if consolidated information could be provided on the comprehensive budgets, prioritized budgets and expected shortfalls. UN وترى اللجنة أنه سيكون من المفيد لو أمكن توفير معلومات موحدة بشأن الميزانيات الشاملة والميزانيات المحدد أولوياتها وحالات العجز المتوقعة.
    It provides consolidated information on the performance of the budgets for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 and on the budget proposals for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN كما يقـدم معلومات موحدة عن أداء الميزانيات خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    4. In accordance with resolution 49/233 A, consolidated information on the proposed budgetary requirements for peacekeeping operations for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 will be submitted to the General Assembly in May 1999. UN ٤ - ووفقا للقرار ٤٩/٢٣٣ ألف، ستُقدم الى الجمعية العامة في أيار/ مايو ١٩٩٩ معلومات موحدة عن احتياجات الميزانية المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ الى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    9. In accordance with resolution 49/233 A, consolidated information on the proposed budgetary requirements for peacekeeping operations for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 will be submitted to the General Assembly in May 1998. UN ٩ - ووفقا للقرار ٤٩/٢٣٣ ألف، ستُقدم إلى الجمعية العامة في أيار/ مايو ١٩٩٨ معلومات موحدة عن احتياجات الميزانية المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    3. In accordance with Assembly resolution 49/233 A, consolidated information on the proposed budgetary requirements for peacekeeping operations for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 will be submitted to the Assembly in May 2003. UN 3 - ووفقاً لقرار الجمعية العامة 49/233 ألف، ستقدم إلى الجمعية في أيار/مايو 2003 معلومات موحدة بشأن الاحتياجات المقترحة لعمليات حفظ السلام من موارد الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    The Committee requested that consolidated information on training be included in future proposed programme budgets (para. VIII.35). UN وطلبت اللجنة تضمين الميزانيات البرنامجية المقترحة القادمة معلومات موحدة عن التدريب (الفقرة ثامنا-35).
    (b) Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly on a semi-annual basis a report containing consolidated information on the application of section IV of resolution 49/233. UN )ب( تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة على أساس نصف سنوي تقريرا يتضمن معلومات موحدة عن تطبيق الجزء الرابع من القرار ٤٩/٢٣٣.
    (b) Requested the Secretary-General to submit to the General Assembly on a semi-annual basis a report containing consolidated information on the application of section IV of resolution 49/233. UN )ب( طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، على أساس نصف سنوي، تقريرا يتضمن معلومات موحدة عن تطبيق الفرع الرابع من القرار ٤٩/٢٣٣.
    It provides consolidated information on the performance of the budgets for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 and on the budget proposals for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN كما يقـدم معلومات موحدة عن أداء الميزانية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    The Secretary-General should be requested to include standardized information on that provision in all future budget proposals. UN ولاحظ أنه ينبغي أن يُطلب الى اﻷمين العام إدراج معلومات موحدة بشأن هذا البند في جميع الميزانيات المقترحة في المستقبل.
    At the same time, national reporting should provide standardized information in order to allow the global review at the CRIC. UN وينبغي في نفس الوقت أن تقدم التقارير الوطنية معلومات موحدة من أجل إفساح المجال لإجراء استعراض شامل داخل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    It aims to ensure that standardized information on physical hazards and toxicity from chemicals is available in order to enhance the protection of human health and the environment during their handling, transportation and use. UN ويهدف النظام إلى ضمان إتاحة معلومات موحدة بشأن المخاطر المادية والسُمية الناجمة عن المواد الكيميائية من أجل تعزيز حماية صحة البشر والبيئة أثناء مناولتها ونقلها واستخدامها.
    This could entail recommending potential standard information systems where feasible and presenting alternatives where appropriate. UN ويمكن أن يشمل ذلك التوصية بنظم معلومات موحدة محتملة كلما كان ذلك مناسبا وتقديم بدائل عند الاقتضاء.
    106. The Board is of the view that the financial report and the financial statements should contain sufficient combined information to enable all the users thereof to have a good understanding of the operations and performance of the organization for the financial period under review. UN 106- ويرى المجلس أن التقرير المالي والبيانات المالية ينبغي أن تتضمن معلومات موحدة كافية لتمكين جميع المستخدمين لها من فهم عمليات وأداء المنظمة في الفترة المالية قيد النظر فهما جيدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد