information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | معلومات واردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
information received from the Government on cases included in previous reports | UN | معلومات واردة من الحكومة عن حالات أدرجت في تقارير سابقة |
information received from the Government on cases mentioned in previous reports | UN | معلومات واردة من الحكومة بشأن حالات مذكورة في تقارير سابقة |
It clarified 272 cases, 205 on the basis of information provided by the Government and 67 on the basis of information provided by the source; 955 remain outstanding. | UN | حالة، 205 منها على أساس معلومات واردة من الحكومة و67 حالة على أساس معلومات واردة من المصدر؛ ولم يُبت بعد في 955 حالة. |
It clarified 256 cases, 177 on the basis of information provided by the Government and 79 on the basis of information provided by the source; 2,899 remain outstanding. | UN | ووضّح 256 حالة، 177 منها على أساس معلومات واردة من الحكومة و79 على أساس معلومات واردة من المصدر؛ ولم يُبت بعد في 899 2 حالة. |
In light of their content, information contained in statements made under other agenda items has also been included. | UN | وقد أُدرجت أيضاً معلومات واردة في البيانات المقدمة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال، في ضوء مضمون تلك المعلومات. |
information received from the Government on cases transmitted in previous years | UN | معلومات واردة من الحكومة عن قضايا أحيلت في سنوات سابقة |
information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | معلومات واردة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى |
information received from the United Nations system and other inter-governmental organizations | UN | معلومات واردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | معلومات واردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوفر عنها بيانات. |
The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوافر عنها بيانات. |
The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية بالنسبة لآخر سنة مالية توافرت عنها بيانات. |
During the same period, the Working Group clarified one case on the basis of information received from the source. | UN | وفي الفترة نفسها أتم الفريق العامل إيضاح حالة واحدة بناء على معلومات واردة من المصدر. |
information received from intergovernmental organizations and indigenous peoples | UN | معلومات واردة من منظمات حكومية دولية ومن الشعوب اﻷصلية |
Of those, 3 cases have been clarified on the basis of information provided by the source; 162 remain outstanding. | UN | وأوضح منها ثلاث حالات على أساس معلومات واردة من المصدر؛ ولم يُبت بعد في 162 حالة. |
information provided by the Government concerning cases transmitted in previous years | UN | معلومات واردة من الحكومة بشأن قضايا أحيلت إليها في السنين السابقة |
The present report reflects information received from those sources in addition to information provided by the Government of the Sudan. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات واردة من تلك المصادر، إضافة إلى معلومات قدمتها حكومة السودان. |
III. information provided by entities of the United Nations system | UN | ثالثا - معلومات واردة من كيانات منظومة الأمم المتحدة |
116. In considering the requests, the Committee had before it information provided by the Member States concerned and the Secretariat. | UN | 116 - وعند النظر في الطلبات، عُرضت على اللجنة معلومات واردة من الدول الأعضاء المعنية ومن الأمانة العامة. |
With respect to the term " amendment " , it was agreed that the deletion of information contained in a notice should be qualified so as not to amount to cancellation of the notice. | UN | 16- فيما يتعلق بمصطلح " التعديل " ، اتُّفق على بيان أنَّ حذف معلومات واردة في إشعار لا يُعتبر بمثابة إلغاء للإشعار. |
1. When the Committee or the Working Group has decided that a complaint is admissible under article 22 of the Convention, before receiving the State party's reply on the merits, the Committee shall transmit to the State party, through the Secretary-General, the text of its decision together with any submission received from the author of the communication not already transmitted to the State party under rule 109, paragraph 1. | UN | 1- عندما تقرر اللجنة أو الفريق العامل أن شكوى ما مقبولة بموجب المادة 22 من الاتفاقية، قبل تلقي إجابة الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية، تحيل اللجنة إلى الدولة الطرف، عن طريق الأمين العام، نص مقررها مشفوعاً بأية معلومات واردة من مقدم البلاغ لم تتم إحالتها بعد إلى الدولة الطرف بموجب الفقرة 1 من المادة 109. |