167. The Committee expresses serious concern regarding the issue of violence against women, in particular the lack of comprehensive information on its incidence. | UN | ١٦٧ - وتعرب اللجنة عن القلق الشديد إزاء مسألة العنف ضد المرأة، ولا سيما عدم توافر معلومات وافية عن مدى حدوثه. |
167. The Committee expresses serious concern regarding the issue of violence against women, in particular the lack of comprehensive information on its incidence. | UN | ١٦٧ - وتعرب اللجنة عن القلق الشديد إزاء مسألة العنف ضد المرأة، ولا سيما عدم توافر معلومات وافية عن مدى حدوثه. |
full information on the review can be found on the OHCHR website. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات وافية عن الاستعراض في الموقع الشبكي للمفوضية. |
To this end, Member States should receive adequate information on mission- specific requirements, including special skills and experiences. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للدول اﻷعضاء الحصول على معلومات وافية عن الاحتياجات الخاصة بالبعثة، بما في ذلك المهارات والخبرات الخاصة. |
Please provide detailed information on specific legislation prohibiting sexual harassment in the workplace. | UN | ويرجى تقديم معلومات وافية عن التشريعات المعينة المقررة لحظر التحرش الجنسي في مكان العمل. |
16. In paragraph 69, the Board recommended that the working group on flexible workspace strategies: (a) gather robust data on building occupancy utilization and the occupancy costs per desk in each building, across the entire portfolio of permanent and rented space in New York; and (b) use this analysis to better understand its future estate requirements both in New York and across the wider global estate. | UN | 16 - في الفقرة 69، أوصى المجلس بأن يقوم الفريق العامل المعني باستراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل بما يلي: (أ) جمع معلومات وافية عن شَغل المباني وتكاليف شَغل المكاتب في كل مبنى على حدة، في أماكن العمل الدائمة والمستأجرة في نيويورك كافة؛ (ب) استخدام هذا التحليل من أجل تحسين فهم احتياجات المنظمة من الحيزات العقارية في المستقبل سواء في نيويورك أو على الصعيد العالمي. |
However, the Committee regrets that the report does not contain complete information on the implementation of the concluding observations made following consideration of the fourth periodic report of Colombia in 1997. | UN | إلا أنها تعرب عن أسفها لأن التقرير لا يتضمن معلومات وافية عن تنفيذ الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بعد نظرها في التقرير الدوري الرابع لكولومبيا في عام 1997. |
(e) Numerous ongoing challenges in gathering, aggregating, and analysing police and administration of justice statistics in ways that ensure adequate information as to personnel, agencies, or specific facilities responsible for alleged abuses; | UN | (ﻫ) التحديات العديدة المتواصلة في جمع وتصنيف وتحليل الإحصاءات المتعلقة بالشرطة وإقامة العدل بطرق تكفل تقديم معلومات وافية عن الموظفين أو الوكالات أو الجهات المحددة المسؤولة عن التجاوزات المدعاة؛ |
They also ensure evaluations provide adequate information about the overall performance of UNDP support in the given context. | UN | وهي تكفل أيضا توفير التقييمات معلومات وافية عن الأداء العام للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي في سياق معين. |
The database should be available to all energy dialogue participants and contain comprehensive information on the implementation of international commitments. | UN | ويجب أن تتاح قاعدة البيانات لجميع المشاركين في منتدى الحوار بشأن الطاقة وأن تتضمن معلومات وافية عن تنفيذ الالتزامات الدولية. |
It noted that its mid-term progress report, submitted in 2011, and its 2013 national report contain comprehensive information on such actions. | UN | وأشارت إلى أن تقرير منتصف المدة عن التقدم المحرز، المقدم في عام 2011، وتقريرها الوطني لعام 2013، يتضمنان معلومات وافية عن هذه الإجراءات. |
41. Requests the Secretary-General to provide, in the context of his next annual progress report, comprehensive information on the implementation of the security enhancements; | UN | 41 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق تقريره المرحلي السنوي المقبل، معلومات وافية عن تنفيذ إجراءات تعزيز الأمن؛ |
We welcome the release in 2010 of an updated version of its Advanced Reactor Information System, containing comprehensive information on all advanced reactor designs and concepts. | UN | ونرحب بأنها أتاحت في عام 2010 نسخة مستكملة من قاعدة بيانات نظام معلومات المفاعلات المتقدمة، والتي تتضمن معلومات وافية عن جميع تصاميم ومفاهيم المفاعلات المتطورة. |
The aim of its contribution was to provide comprehensive information on the work being undertaken by IMO in this area. | UN | وقالت أمانة المنظمة إنها تستهدف من إسهامها هذا تقديم معلومات وافية عن العمل الذي تضطلع به المنظمة البحرية الدولية في هذا المجال. |
The Committee requests the State party to submit full information on: | UN | تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات وافية عن ما يلي: |
For this reason, the Government has decided to provide full information on South Africa's past nuclear programme despite the fact that the NPT does not require this. | UN | ولهذا السبب، قررت الحكومة أن توفر معلومات وافية عن البرنامج النووي السابق لجنوب افريقيا رغم أن معاهدة عدم الانتشار لا تشترط ذلك. |
In the Committee's opinion, the Secretary-General should include in his next report on procurement activities adequate information on the experience gained in the implementation of the increased financial thresholds of delegated procurement authority. | UN | وترى اللجنة، أنه ينبغي للأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن أنشطة الشراء معلومات وافية عن الخبرة المكتسبة في تطبيق عتبات مالية أعلى لتفويض سلطة الشراء. |
In addition, the Dispute Tribunal judges often request the respondent to provide detailed information on elements of a case, thus creating additional work and more consultation with managers involved. | UN | ثم إن قضاة محكمة المنازعات يطلبون في كثير من الأحيان أن يقدم الطرف المدعى عليه معلومات وافية عن عناصر القضية، ويترتب على ذلك عمل إضافي ومزيد من التشاور مع المديرين المعنيين. |
69. The Board recommends that the working group on flexible workspace strategies (a) gather robust data on building occupancy utilization and the occupancy costs per desk in each building, across the entire portfolio of New York permanent and rented space and (b) use this analysis to better understand its future estate requirements both in New York and across the wider global estate. | UN | 69 - ويوصي المجلس بأن يقوم الفريق العامل المعني باستراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل (أ) بجمع معلومات وافية عن شَغل المباني وتكاليف شَغل المكاتب في كل مبنى على حدة، في أماكن العمل الدائمة والمستأجرة في نيويورك قاطبة، (ب) واستخدام هذا التحليل من أجل تحسين فهم احتياجات المنظمة من الحيازات العقارية في المستقبل سواء على صعيد نيويورك أم على الصعيد العالمي. |
102. The Committee also recommends that the next periodic report contain complete information on complaints concerning sentences imposed for racial or ethnic discrimination. | UN | ١٠٢ - وتوصي اللجنة أيضا بتضمين التقرير الدوري التالي معلومات وافية عن الشكاوى المتعلقة باﻷحكام الصادرة بشأن التمييز العنصري أو العرقي. |
(e) Numerous ongoing challenges in gathering, aggregating, and analysing police and administration of justice statistics in ways that ensure adequate information as to personnel, agencies, or specific facilities responsible for alleged abuses; | UN | (ﻫ) التحديات العديدة المتواصلة في جمع وتصنيف وتحليل الإحصاءات المتعلقة بالشرطة وإقامة العدل بطرق تكفل تقديم معلومات وافية عن الموظفين أو الوكالات أو الجهات المحددة المسؤولة عن التجاوزات المدعاة؛ |
The safety of shipping required strict compliance by shippers with their obligations to provide adequate information about the cargo to the carrier. | UN | ومن ثَمّ تتطلب سلامة الشحن امتثال الشاحنين الصارم لواجباتهم المتمثلة في تقديم معلومات وافية عن البضاعة إلى الناقل. |
24. The report provided ample information on the Roma and Sami populations, national minorities whose right to equality and development was protected under the Finnish Constitution. | UN | 24 - واستطردت تقول إن التقرير يتضمن معلومات وافية عن السكان من طائفتي " الروما " و " السامي " والأقليات القومية التي يكفل الدستور الفنلندي حماية حقوقها في المساواة والتنمية. |
(e) The Office and other participating institutions could provide a thorough feedback of the Mainstreaming and Strengthening Assistance to United Nations Country Teams (MASCOT) and HURIST programmes; | UN | (ه) وأن تقدم وغيرها من المؤسسات المشاركة معلومات وافية عن مدى تنفيذ كل من برنامج إدراج حقوق الإنسان في الأنشطة الرئيسية وتعزيز تقديم الدعم للأفرقة القطرية في الأمم المتحدة، وبرنامج تعزيز حقوق الإنسان؛ |
40. Before and during its visit, the Subcommittee received copious information on the treatment allegedly meted out to those taking part in demonstrations or who happened to be in the immediate vicinity. | UN | 40- تلقت اللجنة الفرعية قبل وأثناء الزيارة معلومات وافية عن المعاملة التي تعرض لها المشاركون في المظاهرات أو الذين كانوا على مقربة منها. |
Expressing its willingness to cooperate with the special procedures, in accordance with their constituent instruments, Uzbekistan regularly provides exhaustive information on the human rights situation in Uzbekistan and responds to all communications that it receives from the special procedures. | UN | وحيث إن الجانب الأوزبكي أعرب بملء إرادته عن رغبته في التعاون مع الإجراءات الخاصة وفقا لصكوكها التأسيسية، فإنه يقدم على أساس منتظم معلومات وافية عن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان كما يقدم الردود على جميع الطلبات الواردة من الإجراءات الخاصة. |
In the spirit of transparency and cooperation that characterizes Cuba's interaction with the mechanisms of the United Nations human rights machinery, the Cuban Government has provided to the Working Group extensive information on the case to enable it to assess it objectively. | UN | وحرصاً على روح الشفافية والتعاون اللذين يطبعان تصرف كوبا مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، قدمت حكومة كوبا إلى الفريق العامل معلومات وافية عن القضية، من أجل إتاحة تقييم موضوعي لها. |
This includes fulfilling young people's rights to have comprehensive information about sexuality and sex, as well as where to access confidential sexual and reproductive health services. | UN | ويشمل ذلك إعمال حقوق الشباب في الحصول على معلومات وافية عن الحياة الجنسية والجنس، وعن سبل الحصول على خدمات تتصل بالصحة الجنسية والإنجابية في إطار من السرية. |
The Committee is also satisfied that its previous request for information on the Frisianspeaking community has been met and that the State party has given satisfactory information on the situation of this community. | UN | 313- وتعرب اللجنة كذلك عن ارتياحها لتلبية الدولة الطرف طلبها السابق في الحصول على معلومات تتعلق بالطائفة الناطقة بلغة الفريسيان ولتقديمها معلومات وافية عن وضع هذه الطائفة. |