ويكيبيديا

    "معلومات وفقا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information in accordance with
        
    • information pursuant
        
    Consultations States providing information in accordance with principle 5 shall, as far as reasonably practicable, respond promptly to requests for further information or consultations sought by other States. UN على الدول التي تقدم معلومات وفقا للمبدأ 5 أن تقوم، بالقدر الممكن والمعقول، بالاستجابة على وجه السرعة لطلبات الدول الأخرى الخاصة بتلقي مزيد من المعلومات أو إجراء مزيد من المشاورات.
    Consultations States providing information in accordance with principle 5 shall, as far as reasonably practicable, respond promptly to requests for further information or consultations sought by other States. UN على الدول التي تقدم معلومات وفقا للمبدأ 5 أن تقوم، بالقدر الممكن والمعقول، بالاستجابة على وجه السرعة لطلبات الدول الأخرى الخاصة بتلقي مزيد من المعلومات أو إجراء مزيد من المشاورات.
    Consultations States providing information in accordance with principle 5 shall, as far as reasonably practicable, respond promptly to requests for further information or consultations sought by other States. UN على الدول التي تقدم معلومات وفقا للمبدأ 5 أن تقوم، بالقدر الممكن والمعقول، بالاستجابة على وجه السرعة لطلبات الدول الأخرى الخاصة بتلقي مزيد من المعلومات أو إجراء مزيد من المشاورات.
    (i) To invite all Parties and observers to provide information pursuant to Annex F to the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing the draft; or UN ' 1` على دعوة جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقا للمرفق هاء للاتفاقية، وعلى إنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر وأن توافق على خطة عمل لاستكمال المشروع؛
    (i) To invite all Parties and observers to provide information pursuant to Annex F of the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing the draft; or UN ' 1` على دعوة جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقا للمرفق واو من الاتفاقية، وإنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر، والموافقة على خطة عمل لاستكمال وضع المشروع؛
    (14) Requests for inspections or information in accordance with the provisions of an arms limitation and disarmament agreement should be considered as a normal component of the verification process. UN 14 - ينبغي اعتبار طلبات التفتيش أو الحصول على معلومات وفقا لأحكام أحد اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح عنصرا عاديا من عناصر عملية التحقق.
    7. Encourages States parties to compile and provide information in accordance with article 52 of the Convention, and to undertake other actions that help to establish the linkage between assets and offences under the Convention; UN 7- يشجِّع الدول الأطراف على أن تقوم بتجميع وتقديم معلومات وفقا للمادة 52 من الاتفاقية، وعلى أن تتخذ إجراءات أخرى تساعد على الربط بين الموجودات والجرائم في إطار الاتفاقية؛
    " (14) Requests for inspections or information in accordance with the provisions of an arms limitation and disarmament agreement should be considered as a normal component of the verification process. UN " )٤١( ينبغي اعتبار طلبات التفتيش أو الحصول على معلومات وفقا ﻷحكام أحد اتفاقات الحـــد مــن اﻷسلحـــة ونزع الســلاح عنصرا عاديا من عناصر عملية التحقق.
    (a) States that have not yet ratified or acceded to the Registration Convention should become parties to it in accordance with their domestic law and, until they become parties, furnish information in accordance with General Assembly resolution 1721 B (XVI); UN (أ) ينبغي للدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية التسجيل أو لم تنضم إليها أن تصبح أطرافا فيها وفقا لقوانينها المحلية وأن تقدم، إلى أن تصبح أطرافا، معلومات وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د - 16)؛
    (i) States that have not yet ratified or acceded to the Registration Convention should become parties to that Convention and furnish, until such time as they become parties to the Convention, information in accordance with General Assembly resolution 1721 B (XVI); UN `1` ينبغي للدول التي لم تصدّق بعد على اتفاقية التسجيل أو لم تنضم إليها بعد أن تصبح أطرافا في تلك الاتفاقية وأن تقوم، ريثما تصبح أطرافا في الاتفاقية، بتقديم معلومات وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16)؛
    He regretted that Sao Tome and Principe had repeatedly failed to request a waiver of the application of Article 19 of the Charter according to established procedure, and urged that State to submit information in accordance with General Assembly resolution 54/237 C on the scale of assessments. UN وقال إنه يأسف لفشل سان تومي وبرنسيبي المتكرر في طلب الاستثناء من تطبيق المادة 19 من الميثاق وفقا للإجراء المعتاد، وحث تلك الدولة على تقديم معلومات وفقا لقرار الجمعية العامة 54/237 جيم بشأن جدول الأنصبة المقررة.
    (a) States that have not yet ratified or acceded to the Registration Convention should become parties to it in accordance with their domestic law and, until they become parties, furnish information in accordance with General Assembly resolution 1721 B (XVI); UN (أ) ينبغي للدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية التسجيل أو لم تنضم إليها أن تصبح أطرافا فيها وفقا لقوانينها المحلية وأن تقدم، إلى أن تصبح أطرافا، معلومات وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د - 16)؛
    (a) States that have not yet ratified or acceded to the Registration Convention should become parties to it in accordance with their domestic law and, until they become parties, furnish information in accordance with General Assembly resolution 1721 B (XVI); UN (أ) ينبغي للدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية التسجيل أو لم تنضم إليها أن تصبح أطرافا فيها وفقا لقوانينها المحلية وأن تقدم، إلى أن تصبح أطرافا، معلومات وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16)؛
    (a) States that have not yet ratified or acceded to the Registration Convention should become parties to it in accordance with their domestic law and, until they become parties, furnish information in accordance with General Assembly resolution 1721 B (XVI); UN (أ) ينبغي للدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية التسجيل أو لم تنضم إليها أن تصبح أطرافا فيها وفقا لقوانينها المحلية وأن تقدم، إلى أن تصبح أطرافا، معلومات وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16)؛
    (a) States that have not yet ratified or acceded to the Registration Convention should become parties to it in accordance with their domestic law and, until they become parties, furnish information in accordance with General Assembly resolution 1721 B (XVI); UN (أ) ينبغي للدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية التسجيل أو لم تنضم إليها أن تصبح أطرافا فيها وفقا لقوانينها المحلية وأن تقدم، إلى أن تصبح أطرافا، معلومات وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16)؛
    10. The Working Group encouraged those States Members of the United Nations that had not yet ratified or acceded to the Registration Convention to become party to that Convention and to furnish, until such time as they became party to the Convention, information in accordance with General Assembly resolution 1721 B (XVI). UN 10- وشجّع الفريق العامل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لم تصدّق على اتفاقية التسجيل أو تنضم إليها بعد على أن تصبح أطرافا في تلك الاتفاقية وأن تقدّم، حتى يحين الوقت الذي تصبح فيه أطرافا في الاتفاقية، معلومات وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-26).
    The guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I to the Convention, Part II: UNFCCC reporting guidelines on national communications (FCCC/CP/1999/7) required submissions of information in accordance with Article 12.3. UN 19- المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الثاني: تتطلب المبادئ التوجيهية لتقديم البلاغات الوطنية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (FCCC/CP/1999/7) تقديم معلومات وفقا للمادة 12-3.
    Pursuant to decision XIII/15, the Parties listed in table 4 have requested a change in their baseline data for one or more of the years that form part of the baseline years, and have submitted information pursuant to decision XV/19. UN 12- وفقا للمقرر 13/15، قد طلبت الأطراف المدرجة في الجدول 4 إدخال تغيير في بيانات خط الأساس الخاصة بها لسنة أو أكثر من السنوات التي تشكل جزءا من سنوات خط الأساس، وقدمت معلومات وفقا للمقرر 15/19.
    Pursuant to decision XIII/15, the Party listed in table 7 has requested a change in its baseline data for one or more of the years that form part of the baseline years, and has submitted information pursuant to decision XV/19. UN 13- وفقا للمقرر 13/15، طلب الطرف المذكور في الجدول 7 تغييرا في خط بياناته الأساسية بالنسبة لسنة أو أكثر تشكل سنوات خط الأساس، وقد قدم معلومات وفقا للمقرر 15/19.
    The Agency is still awaiting receipt from Iran of, inter alia, updated design information for the IR40 Reactor, and further information pursuant to statements it has made concerning the planned construction of new uranium enrichment facilities and the design of a reactor similar to TRR. UN ولا تزال الوكالة تنتظر أن تتلقى من إيران جملة أمور منها معلومات محدَّثة عن تصميم المفاعل IR-40، وكذلك معلومات وفقا للتصريحات التي أدلت بها بشأن التشييد المعتزم لمرافق جديدة لإثراء اليورانيوم وتصميم مفاعل مشابه لمفاعل طهران البحثي().
    It also provides information pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolutions 47/5, entitled " Illicit drug profiling in international law enforcement: maximizing outcome and improving cooperation " , and 47/6, entitled " Effective controlled delivery " . UN ويقدم أيضا معلومات وفقا لقرار لجنة المخدرات 47/5 المعنون " توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون " ، والقرار 47/6 المعنون " التسليم المراقب الفعال " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد