Party subject to previous Committee recommendation requesting information in accordance with decision XV/19 | UN | الطرف موضوع توصية سابقة من اللجنة تطلب معلومات وفقاً للمقرر 15/19 |
Party responded to latest recommendation requesting information in accordance with decision XV/19 | UN | الطرف مستجيب لآخر توصية تطلب معلومات وفقاً للمقرر 15/19 |
Noting with concern, however, that the following six parties have not submitted information in accordance with decision XXI/3: [Bhutan], [Democratic People's Republic of Korea], [Marshall Islands], [Qatar], [South Africa] and [Yemen], | UN | وإذ يشير مع القلق، رغم ذلك، إلى أن الأطراف الستة التالية أسماؤها لم تقدم معلومات وفقاً للمقرر 21/3، وهي: [بوتان]، [جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية]، [جزر مارشال]، [قطر]، [جنوب أفريقيا]، [اليمن]، |
Party subject to previous Committee recommendation requesting information in accordance with decision XV/19 | UN | الطرف موضوع توصية سابقة من اللجنة تطلب معلومات وفقاً للمقرر 15/19 |
Party responded to latest recommendation requesting information in accordance with decision XV/19 | UN | الطرف مستجيب لآخر توصية تطلب معلومات وفقاً للمقرر 15/19 |
Noting with concern, however, that the following six parties have not submitted information in accordance with decision XXI/3: [Bhutan], [Democratic People's Republic of Korea], [Marshall Islands], [Qatar], [South Africa] and [Yemen], | UN | وإذ يشير مع القلق، رغم ذلك، إلى أن الأطراف الستة التالية أسماؤها لم تقدم معلومات وفقاً للمقرر 21/3، وهي: [بوتان]، [جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية]، [جزر مارشال]، [قطر]، [جنوب أفريقيا]، [اليمن]، |
Recalling also recommendations 48/7 and 47/11, by which Guinea-Bissau had been requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), | UN | وإذا تشير أيضاً إلى التوصيتين 48/7 و47/11، اللتين طُلِب بمقتضاهما من غينيا-بيساو تقديم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بيانات الاستهلاك المرجعية في عام 2009 بالنسبة للمجموعة الأولى من المرفق جيم من المواد الخاضعة للرقابة (مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)، |
Recalling also recommendations 46/3, 47/10, 48/6 and 49/5, by which the Congo had been requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), | UN | وإذ تشير أيضاً إلى التوصيات 46/3 و47/10 و48/6 و49/6، التي طُلِب بمقتضاها من الكونغو تقديم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بيانات استهلاكها لسنة خط الأساس 2009 فيما يخص المجموعة الأولى من المرفق جيم، المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)، |
Recalling also recommendations 48/7 and 47/11, by which Guinea-Bissau had been requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), | UN | وإذا تشير أيضاً إلى التوصيتين 48/7 و47/11، اللتين طُلِب بمقتضاهما من غينيا-بيساو تقديم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بيانات الاستهلاك المرجعية في عام 2009 بالنسبة للمجموعة الأولى من المرفق جيم من المواد الخاضعة للرقابة (مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)، |
In its response to the Secretariat's request for information in accordance with decision XXIII/11, the WCO secretariat noted that the Organization did not specifically address trade of ozone-depleting substances for use on board ships nor their use on board ships. | UN | 44 - استجابةً لطلب الأمانة تقديم معلومات وفقاً للمقرر 23/11، أشارت أمانة منظمة الجمارك العالمية إلى أن المنظمة لا تعالج على وجه التحديد مسألة التجارة في المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة على متن السفن ولا استخدام هذه المواد على متن السفن. |
(a) To urge the Democratic Republic of the Congo and the Gambia to submit to the Secretariat information in accordance with decision XV/19 to support their requests for the revision of their baseline data as soon as possible, and preferably no later than 31 March 2012, for consideration by the Committee at its forty-eighth meeting; | UN | (أ) تحث جمهورية الكونغو وغامبيا على أن تقدم إلى الأمانة معلومات وفقاً للمقرر 15/19 لدعم طلباتها لتنقيح 31 آذار/مارس 2012 لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين؛ |
Recalling also recommendations 48/6, 47/10 and 46/3, by which the Congo had been requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), | UN | وإذ تشير أيضاً إلى التوصيات 48/6 و47/10 و46/3، التي طُلِب بمقتضاها من الكونغو تقديم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بياناتها المرجعية للاستهلاك لعام 2009 بالنسبة للمجموعة الأولى من المرفق جيم، من المواد الخاضعة للرقابة (مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)، |
Recalling also recommendations 48/7 and 47/11, by which the Democratic Republic of the Congo had been requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), | UN | وإذ تشير أيضاً إلى التوصيتين 48/7 و47/11، اللتين طُلِب بمقتضاهما من جمهورية الكونغو الديمقراطية تقديم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بيانات الاستهلاك المرجعية لعام 2009 بالنسبة للمجموعة الأولى من المرفق جيم من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)، |
Recalling also recommendations 47/11, 48/7 and 49/7, by which Guinea-Bissau had been requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), | UN | وإذا تشير أيضاً إلى التوصيات 47/11 و48/7 و49/7، التي طُلِب بمقتضاها إلى غينيا - بيساو أن تقدم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بيانات استهلاكها لسنة خط الأساس 2009 فيما يخص المجموعة الأولى من المرفق جيم، المواد الخاضعة للرقابة (مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)، |
Recalling also recommendation 48/9, by which Mozambique had been requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), | UN | وإذ تشير أيضاً إلى التوصية 48/9 التي طُلِب بمقتضاها إلى موزامبيق تقديم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بيانات استهلاكها لسنة خط الأساس 2009 فيما يخص المجموعة الأولى من المرفق جيم، المواد الخاضعة للرقابة (مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)، |
(a) To urge [ ] to submit to the Secretariat information in accordance with decision XV/19 to support their requests for the revision of their baseline data as soon as possible, and preferably no later than [ ] 2012, for consideration by the Committee at its forty-eighth meeting; | UN | (أ) تحث [ ] على أن تقدم إلى الأمانة معلومات وفقاً للمقرر 15/19 لدعم طلباتها لتنقيح بياناتها لخط الأساس بأسرع ما يمكن، ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته [ ] 2012 لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين؛ |
(a) To urge [ ] to submit to the Secretariat information in accordance with decision XV/19 to support their requests to revise their baseline data as soon as possible, and preferably no later than [ ] 2012, for consideration by the Committee at its forty-eighth meeting; | UN | (أ) تحث [ ] على أن تقدم إلى الأمانة معلومات وفقاً للمقرر 15/19 لدعم طلباتها لتنقيح بياناتها لخط الأساس بأسرع ما يمكن، ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته [ ] 2012 لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين؛ |
(a) To request Equatorial Guinea and Guinea-Bissau to submit to the Secretariat information in accordance with decision XV/19 to support their requests to revise their baseline data as soon as possible, and preferably no later than 31 March 2012, for consideration by the Committee at its forty-eighth meeting; | UN | (أ) تطلب إلى غينيا الاستوائية وغينيا بيساو أن تقدما إلى الأمانة معلومات وفقاً للمقرر 15/19 لدعم طلباتها لتنقيح بياناتها لخط الأساس بأسرع ما يمكن، ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته 31 آذار/مارس 2012 لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين؛ |
Recalling also recommendations 48/6, 47/10 and 46/3, by which the Congo had been requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), | UN | وإذ تشير أيضاً إلى التوصيات 48/6 و47/10 و46/3، التي طُلِب بمقتضاها من الكونغو تقديم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بياناتها المرجعية للاستهلاك لعام 2009 بالنسبة للمجموعة الأولى من المرفق جيم، من المواد الخاضعة للرقابة (مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)، |
Recalling also recommendations 48/7 and 47/11, by which the Democratic Republic of the Congo had been requested to submit information in accordance with decision XV/19 in support of its request to revise its consumption data for the baseline year 2009 for the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons), | UN | وإذ تشير أيضاً إلى التوصيتين 48/7 و47/11، اللتين طُلِب بمقتضاهما من جمهورية الكونغو الديمقراطية تقديم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بيانات الاستهلاك المرجعية لعام 2009 بالنسبة للمجموعة الأولى من المرفق جيم من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)، |