ويكيبيديا

    "معنى جديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new meaning
        
    ♪ Suddenly life has new meaning to me ♪ Open Subtitles فجأةً ، أصبح للحياة معنى جديد بالنسبة لي
    He has also given a new meaning to the concepts of fairness, reconciliation, forgiveness and understanding. UN كما أعطى معنى جديد لمفاهيم الإنصاف والمصالحة والتسامح والتفاهم.
    In the light of the rise of extremism and terrorism, the proliferation of WMD takes on a new meaning and urgency. UN وفي ضوء زيادة التطرف والإرهاب أصبح لانتشار أسلحة الدمار الشامل معنى جديد ودرجة إلحاح جديدة.
    In the 21st century, the notion of sustainable development has acquired a qualitatively new meaning based on steady and stable economic growth. UN ومن الناحية النوعية، أضفي على فكرة التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين معنى جديد يرتكز على النمو الاقتصادي الدائم والثابت.
    And now, that song has taken on a whole new meaning, when the bride went medically crazy after killing a man she did not know. Open Subtitles والآن، اتخذت هذه الأغنية على معنى جديد كليا، عندما ذهب العروس مجنون طبيا بعد قتل رجل أنها لا تعرف.
    But trying to have a baby with them has given it new meaning Open Subtitles لكن , في حالة أنجاب طفل أعطتني معنى جديد
    Argh! Being killed by a clock. Gives a whole new meaning to "Your time has come." Open Subtitles أن تقتل بواسطة الساعة يعطي معنى جديد لعبارة حان وقتك
    There, you will discover a new meaning of pain and suffering as you are slowly digested over a thousand years. Open Subtitles هناك,سوف تكتشِفَان معنى جديد للألم والمعاناة بينما تنهضِمَان ببطىء اكثر من الف سنة
    Seems I'm about to give new meaning to the phrase "Dirt nap." Open Subtitles يبدو اني على وشك ان أُعطي معنى جديد لجملة "غفوة الأوساخ"
    But it gave new meaning to stage fright. Open Subtitles هذا لم يكن شبح جيمي هيندريكس؟ ولكنه يعطي معنى جديد للرهبة
    Although saving the polar bears has taken on a whole new meaning. Open Subtitles على الرغم من إنقاذ الدببة القطبية اتخذ معنى جديد
    Kissing at the market gives a whole new meaning to Tasting Day. Open Subtitles التقبيل في المحل يعطي معنى جديد إلى ذوق اليوم
    So we thought we'd give our friendship a new meaning... besides what can be better than spending... your entire life with your friend? Open Subtitles فقررنا أن نعطي صداقتنا معنى جديد وهذا أفضل من ان نقضي حياتنا أصدقاء ؟
    (Aldohn) Sort of adds a whole new meaning to livening up the room, doesn't it? Open Subtitles نوع من الإضافات معنى جديد تماماً لبث الحياة في هذه الغرفة أليس كذلك؟
    "Come, grant me a new lease of life; Give everything a new meaning" Open Subtitles تعالي و امنحيني أمل حياتي و أعطي كل ما حولي معنى جديد
    46. Regular attempts by donors to impart new meaning to conditionality have failed thus far. UN 46 - والمحاولات المنتظمة التي تبذلها الجهات المانحة لإعطاء معنى جديد للمشروطية كان مآلها الفشل حتى الآن.
    B. Towards a new meaning of statehood within the context of globalization 40 - 42 15 UN باء- نحو معنى جديد لصفة الدولة في سياق العولمة 40 - 42 16
    B. Towards a new meaning of statehood within the context of globalization UN باء- نحو معنى جديد لصفة الدولة في سياق العولمة
    This gives a whole new meaning to "family tree." Open Subtitles هذا يُعطي معنى جديد لـ شجرة العائلة
    That guy gives a whole new meaning to the word "psycho." Open Subtitles ذلك الرجل يُعطي معنى جديد كلياً لـ"مريض نفسي".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد