ويكيبيديا

    "معنى لها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • meaningless
        
    • senseless
        
    • make sense
        
    • pointless
        
    • stale
        
    • meaning
        
    • nonsense
        
    That is an excellent first step, but an insufficient one, as the best-designed legislation is meaningless without enforcement. UN وتلك خطوة أولى ممتازة، لكنها غير كافية، حيث أن أفضل التشريعات لا معنى لها دون تطبيق.
    So first you tell me your relationship with this girl was meaningless. Open Subtitles أوّلا، تقول لي أن علاقتك مع هذه الفتاة لا معنى لها
    Can't even think about playing some meaningless game right now. Open Subtitles لايمكني التفكير في لعب مباراة لا معنى لها الأن
    I am referring here to the tragic situation in Bosnia and Herzegovina and the senseless killing that seems to have no end. UN وأشير هنا الى الحالة المفجعة في البوسنة والهرسك وعمليات القتل التي لا معنى لها والتي لا يبدو أن لها نهاية.
    We have witnessed many innocent lives, including those of women and children, being lost due to these senseless terror attacks. UN فقد شهدنا إزهاق أرواح الكثيرين من الأبرياء، ومنهم النساء والأطفال، بفعل هذه الهجمات الإرهابية التي لا معنى لها.
    Now you're dealing with civilians, and civilians don't make sense. Open Subtitles الآن كنت تتعامل مع المدنيين، والمدنيين لا معنى لها.
    Without the principle of non-liability, victim assistance and support programmes are rendered ineffective and sometimes meaningless. UN ومن دون الأخذ بمبدأ عدم المسؤولية فإن برامج مساعدة الضحايا ودعمهم إنما تصبح غير فعالة وفي بعض الأحيان لا معنى لها.
    In the view of several participants, without the involvement of the Bretton Woods institutions the process would be meaningless. UN ويرى عدة مشاركين أن هذه العملية لا معنى لها بدون مشاركة مؤسسات بريتون وودز.
    In the view of several participants, without the involvement of the Bretton Woods institutions the process would be meaningless. UN ويرى عدة مشاركين أن هذه العملية لا معنى لها بدون مشاركة مؤسسات بريتون وودز.
    For them the end of the cold war is indeed meaningless. UN فنهاية الحرب الباردة بالنسبة لهم لا معنى لها حقا.
    Writs of habeas corpus are therefore rendered meaningless. UN لذلك فإن الطعون المتعلقة بأوامر اﻹحضار لا معنى لها.
    The translation is more often than not meaningless or misleading and wrong technically. UN وكثيرا ما تكون الترجمة لا معنى لها أو مضللة أو غير سليمة من الناحية الفنية.
    In the view of several participants, without the involvement of the Bretton Woods institutions the process would be meaningless. UN ويرى عدة مشاركين أن هذه العملية لا معنى لها بدون مشاركة مؤسسات بريتون وودز.
    I will halt the senseless bombing of Indochina on Inaugural Day. Open Subtitles سأوقف حرب الهند الصينية لا معنى لها في يوم الإفتتاح.
    However, this practice was untimely and senseless. UN غير أن هذه الممارسة غير مناسبة من حيث الزمان ولا معنى لها.
    However, this practice was untimely and senseless. UN غير أن هذه الممارسة غير مناسبة من حيث الزمان ولا معنى لها.
    In the hour or so we spend together here, a senseless and avoidable tragedy will likely strike three or four innocent human beings. UN وخلال تلك الساعة أو نحوها التي قضيناها معاً هنا يُحتمل أن تحل بثلاثة أو أربعة أبرياء فاجعة لا معنى لها ويمكن تجنبها.
    It was also argued that, if at all, the theory of comparative advantage would make sense only in a world without money. UN وأُشير أيضاً إلى أن نظرية الميزة النسبية لا معنى لها إلا في عالم خالٍ من النقود.
    These and other forms of reparation would only make sense in the collective realm. UN وهذه الأمور وغيرها من أنماط الجبر الأخرى لا معنى لها إلا في الإطار الجماعي.
    Opportunities are pointless without environmental protection. UN فالفرص لا معنى لها من دون الحماية البيئية.
    This draft resolution and much of the stale rhetoric surrounding it ignores some basic facts. UN يتجاهل مشروع القرار هذا والكثير من الخطب الطنانة المتعلقة به التي لا معنى لها بعض الحقائق الأساسية.
    Words and declarations have no meaning if they are not followed up with robust action. UN إن الكلمات والإعلانات لا معنى لها إذا لم تتبعها إجراءات قوية.
    I'm not the one who haphazardly, you know, mixed a bunch of nonsense together and created a bunch of cronenbergs! Open Subtitles ولستُ الشخص، الذي.. قامَ دونَ تنظيم, بخلط.. مجموعة لا معنى لها مع بعضها..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد