ويكيبيديا

    "معنية بالسلع الأساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on commodities
        
    His delegation welcomed the decision by UNCTAD XI to initiate a new round of negotiations on the Global System of Trade Preferences Among Developing Countries and the establishment of the task force on commodities. UN ووفد باكستان يرحب بما قررته هذه الدورة من الشروع في جولة جديدة للمفاوضات بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، إلى جانب تشكيل فرقة عمل معنية بالسلع الأساسية.
    UNCTAD was mandated by UNCTAD XI to establish a task force on commodities. UN 52- وقد كلفت الدورة الحادية عشرة للأونكتاد الأونكتاد بإنشاء فرقة عمل معنية بالسلع الأساسية.
    UNCTAD was mandated by UNCTAD XI to establish a task force on commodities. UN 52- وقد كلفت الدورة الحادية عشرة للأونكتاد الأونكتاد بإنشاء فرقة عمل معنية بالسلع الأساسية.
    49. Pursuant to paragraph 183 of the Accra Accord, UNCTAD transformed the former Commodities Branch into the Special Unit on commodities, in July 2008, reporting directly to the Secretary-General of UNCTAD. UN 49- وبمقتضى الفقرة 183 من اتفاق أكرا، حوّل الأونكتاد، في تموز/يوليه 2008 ، فرع السلع الأساسية السابق إلى وحدة مستقلة معنية بالسلع الأساسية تتبع مباشرة للأمين العام للأونكتاد.
    Additionally, the resource constraints faced by UNCTAD needed to be addressed urgently in order to implement its decision to establish an International Task Force on commodities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعو الحاجة إلى معالجة القيود التي يواجهها الأونكتاد على الموارد بصفة عاجلة لتنفيذ قراره بإنشاء فرقة عمل دولية معنية بالسلع الأساسية.
    15. Pursuant to paragraph 183 of the Accra Accord, UNCTAD transformed the former Commodities Branch into the Special Unit on commodities in July 2008, reporting directly to the Secretary-General of UNCTAD. UN 15- بمقتضى الفقرة 183 من اتفاق أكرا، حوّل الأونكتاد، في تموز/يوليه 2008، فرع السلع الأساسية السابق إلى وحدة مستقلة معنية بالسلع الأساسية تتبع مباشرة للأمين العام للأونكتاد.
    251. Commodity issues were stressed as a priority for developing countries, as at UNCTAD XI. The decision taken at UNCTAD XI to create an International Task Force on commodities (ITFC) was welcome. UN 251- تم التشديد على أولوية قضايا السلع الأساسية للبلدان النامية كما حدث في الأونكتاد الحادي عشر. وكان القرار الذي اتخذه الأونكتاد الحادي عشر بتشكيل فرقة عمل دولية معنية بالسلع الأساسية قرارا يستحق الترحيب.
    32. With reference to the recommendations contained in the report of the Meeting of Eminent Persons on Commodity Issues, UNCTAD XI launched the idea of a global partnership in the form of an international task force on commodities. UN 32 - وبالإشارة إلى التوصيات المدرجة في تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية، أطلقت الدورة الحادية عشرة للأونكتاد فكرة إنشاء شراكة عالمية في شكل: فرقة عمل دولية معنية بالسلع الأساسية.
    To this end, the establishment of an International Task Force on commodities was announced at UNCTAD XI. As explained in the annex to document TD/410, the Task Force will function in an informal and flexible manner, with partners cooperating in a spirit of cooperative endeavour. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أعلن في دورة الأونكتاد الحادية عشرة عن إنشاء فرقة عمل دولية معنية بالسلع الأساسية. وستعمل فرقة العمل هذه، على النحو الموضح في مرفق الوثيقة TD/410، بطريقة مرنة غير رسمية، يتعاون فيها الشركاء بروح التعاون في الجهود.
    4. In accordance with paragraph 183 of the Accra Accord, the Commodities Branch of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities, was transformed into an autonomous Special Unit on commodities (SUC) which reports directly to the Secretary-General of UNCTAD. UN 4- وعملاً بالفقرة 183 من اتفاق أكرا، تحوّل فرع السلع الأساسية التابع لشعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية إلى وحدة خاصة مستقلة معنية بالسلع الأساسية تقدم تقاريرها مباشرة إلى الأمين العام للأونكتاد.
    The Commodities Branch has been spun off into a new Special Unit on commodities, reporting to the Secretary-General; the work programme for 2008 - 2009 is under way and budget proposals for the biennium 2010 - 2011 are in an advanced state of preparation. UN فقد أُدمج فرع السلع الأساسية في وحدة خاصة جديدة معنية بالسلع الأساسية ومسؤولة أمام الأمين العام؛ وبرنامج العمل للفترة 2008-2009 يجري تنفيذه؛ ومقترحات الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 بلغت مرحلة إعداد متقدمة.
    In addition, in accordance with paragraph 183 of the Accra Accord, the current Commodities Branch of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities, will be transformed into an autonomous Special Unit on commodities within subprogramme 3 (ibid., para. 12.5). UN وبالإضافة إلى ذلك، ووفقا للفقرة 183 من اتفاق أكرا، سيحول فرع السلع الأساسية الحالي في شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، إلى وحدة خاصة مستقلة معنية بالسلع الأساسية في إطار البرنامج الفرعي 3 (المرجع نفسه، الفقرة 12-5).
    In this context, the launching of an international task force on commodities at UNCTAD XI is particularly significant. At the national level, developing country Governments have to provide an enabling environment and the private sector has to take steps to improve competitiveness. UN وفي هذا السياق، فإن من الأهمية القصوى بمكان إنشاء فرقة عمل دولية معنية بالسلع الأساسية خلال الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) وعلى الصعيد الوطني، يتعين على حكومات البلدان النامية أن توفر بيئة مواتية وأن يتخذ القطاع الخاص الخطوات اللازمة لتحسين القدرة على المنافسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد