ويكيبيديا

    "معهد التدريب القضائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Judicial Training Institute
        
    • Judicial Training School
        
    • Judicial Training College
        
    • training Institute for the Judiciary
        
    Technical advice was provided through 32 meetings in preparation for the National Judicial Conference, 10 meetings on the strategic plan on judicial reform and 7 meetings with the Judicial Training Institute. UN قُدمت المشورة التقنية في إطار 32 اجتماعا عقدت للتحضير للمؤتمر القضائي الوطني و 10 اجتماعات بشأن الخطة الاستراتيجية المتعلقة بالإصلاح القضائي و 7 اجتماعات مع معهد التدريب القضائي.
    UNMIL was fully engaged with the Judicial Training Institute and served as a member of the Governing Board and the Curriculum Committee. UN شاركت البعثة مشاركة تامة في معهد التدريب القضائي وكانت من بين أعضاء مجلس إدارته ولجنته المعنية بالمناهج الدراسية.
    The training stalled as the Judiciary was occupied with setting up a Judicial Training Institute to coordinate training. UN وتوقف التدريب لأن الهيئة القضائية كانت منشغلة بإنشاء معهد التدريب القضائي لتنسيق التدريب.
    6. Improvement of the composition and powers of the National Council of the Judiciary and independence of the Judicial Training School UN ٦ - تحسين تكوين واختصاصات المجلس الوطني للقضاء واستقلال معهد التدريب القضائي
    4. The Council welcomes the adoption of the regulations on the judiciary and the new Act on the High Council of the Judiciary, as well as the reopening of the Judicial Training College. UN 4- ويرحب المجلس باعتماد النظام الأساسي للقضاء، وباعتماد قانون جديد يتعلق بالمجلس الأعلى للقضاء، فضلاً عن إعادة فتح معهد التدريب القضائي.
    Training provided to judicial officers at the Judicial Training Institute covered legislation related to human rights and included the discussion of gender issues. UN ويتم توفير التدريب للعاملين في القضاء، وذلك في معهد التدريب القضائي ويشمل هذا التدريب التشريعات المتصلة بحقوق الإنسان ومناقشة شؤون المرأة.
    :: Contribute to the development of training modules on gender and juvenile justice and prison management through weekly meetings with officials of the National Judicial Training Institute UN :: المساهمة في وضع نماذج للتدريب بشأن الشؤون الجنسانية وقضاء الأحداث وإدارة السجون من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع مسؤولي معهد التدريب القضائي الوطني
    14 working sessions were held with the Ivorian authorities, representatives of the Judicial Training Institute and the French National Prison School to strengthen the penitentiary education system UN عُقدت 14 جلسة عمل مع السلطات الإيفوارية، وممثلي معهد التدريب القضائي ومدرسة السجون الوطنية الفرنسية من أجل تعزيز نظام التعليم في مجال السجون
    148. In 2011, the Judicial Training Institute provided magistrates with training in respect of trafficking in human beings. UN 148- وتلقى القضاة تدريباً في مجال الاتجار بالبشر عام 2011، نظمه معهد التدريب القضائي.
    Provision of assistance to the Judicial Training Institute and the Ministry of Justice in training and conducting workshops to build the capacities of judges, magistrates, sheriffs, court bailiffs and clerks, public defenders, prosecutors, and instructors at the Liberia National Police Training Academy UN تقديم المساعدة إلى معهد التدريب القضائي ووزارة العدل في مجال التدريب وإجراء حلقات العمل لبناء قدرات القضاة وقضاة الصلح ومفوضي الأمن ومأموري الإجراء وكتّاب المحاكم ومحامي الدفاع المجاني والمدعين العامين والمدربين، في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية الليبرية
    :: Provision of assistance to the Judicial Training Institute and the Ministry of Justice in training and conducting workshops to build the capacities of judges, magistrates, sheriffs, court bailiffs and clerks, public defenders, prosecutors, and instructors at the Liberia National Police Training Academy UN :: تقديم المساعدة إلى معهد التدريب القضائي ووزارة العدل في مجال التدريب وإجراء حلقات العمل لبناء قدرات القضاة وقضاة الصلح ومفوضي الأمن ومأموري الإجراء وكتّاب المحاكم ومحامي الدفاع المجاني والمدعين العامين والمدربين، في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية الليبرية
    As the new standards have implications for recruiting and training adequate prison staff, there is a need to expedite the opening of the Judicial Training Institute that was formally created in 2005. UN ونظرا للآثار المترتبة على المعايير الجديدة في تعيين وتدريب ما يكفي من موظفي السجون، من الضروري التعجيل بفتح معهد التدريب القضائي الذي أُنشئ رسميا في عام 2005.
    32. The Judicial Training Institute completed a three-year strategic plan, whose goals include the establishment of comprehensive and systematic training for judicial officers and the enhancement of the scholarship programme at the Law School. UN 32 - وانتهى معهد التدريب القضائي من وضع خطة استراتيجية مدتها ثلاث سنوات، تشتمل أهدافها على إنشاء برنامج تدريب شامل ومنهجي للموظفين القضائيين، وتعزيز برنامج المنح الدراسية في كلية الحقوق.
    The Judicial Training Institute, with international cooperation, had organized an event on the administration of justice, emphasizing the code of ethics and professionalism. UN وقد نظم معهد التدريب القضائي من خلال التعاون الدولي مناسبة عن إقامة العدل، مع التركيز على مدونة الأخلاقيات وعلى المهنية.
    Belgium also referred to its Judicial Training Institute which organizes training for judges, judicial trainees, clerks, secretaries, prosecutors and other staff members of the judiciary. UN وأشارت بلجيكا أيضا إلى معهد التدريب القضائي بها الذي ينظم التدريب للقضاة، والمتدربين على العمل القضائي، والكتبة، والسكرتيرات، والمدعين العامين، وغيرهم من موظفي الجهاز القضائي.
    Main workshops were not held since the establishment of the Judicial Training Institute precipitated a change of approach to the incorporation of human rights training into the main curriculum. UN ولم تنظم حلقات العمل الرئيسية لأن إنشاء معهد التدريب القضائي تطلب تغيير النهج المتبع وتضمين المقرر التدريبي الرئيسي مسائل حقوق الإنسان.
    Since May 2009 the Judicial Training Institute has placed initial focus on training over 350 Magistrates that lacked funding. UN ويشدد معهد التدريب القضائي منذ أيار/مايو 2009 على تدريب أكثر من 350 من القضاة.
    Here it is essential to involve the National Council of the Judiciary, through its Judicial Training School, and the Ministry of Justice in the search for and implementation of short-term solutions. UN وفي هذا الصدد، فمن الضروري إشراك المجلس الوطني للقضاء، عن طريق معهد التدريب القضائي التابع له وكذلك عن طريق وزارة العدل، في التعجيل بإيجاد الحلول وتطبيقها.
    148. The activities identified include technical assistance to the office of the criminal public defender, following the model used for the Public Prosecutor's Office project, strengthening of the Judicial Training School, improvements in the computerized legal and management information and documentation service, and the planning and implementation of new administrative systems. UN ١٤٨ - تتوخى اﻷنشطة المحددة تقديم المساعدة التقنية إلى مكتب المحامي الجنائي العام، على غرار النموذج الخاص بمشروع مكتب المدعي العام، وتدعيم معهد التدريب القضائي وإدخال تحسينات على دائرة المعلومات والوثائق القانونية واﻹدارية المحوسبة، إلى جانب تخطيط وتنفيذ أنظمة إدارية جديدة.
    4. The Council welcomes the adoption of the regulations on the judiciary and the new Act on the High Council of the Judiciary, as well as the reopening of the Judicial Training College. UN 4- ويرحب المجلس باعتماد النظام الأساسي للقضاء، والقانون الجديد المتعلق بالمجلس الأعلى للقضاء، فضلاً عن إعادة فتح معهد التدريب القضائي.
    1992-1995 Introductory speaker SSR (Dutch training Institute for the Judiciary) chairing full court course and criminal court course for judicial officers in training. UN 1990-1992 مقدم في معهد التدريب القضائي الهولندي رئيسا لدورة في المحكمة بكامل هيئتها ولدورة في المحاكم الجنائية للمسؤولين القضائيين المتدرجين. اللغات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد