You've been cagey with me since the second I came to you about the letter, and you're being cagey with me right now. | Open Subtitles | لقد كنت محترساً معي منذ الوهلة الأولى التي قدمت إليك الرسالة و أنت أيضا ً محترس معي الآن |
I knew ye belonged here with me, since the first time I laid eyes on ye. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك تنتمين هنا معي منذ أول مرة رأيتك فيها |
And you were changing your major every three minutes, according to grandpa-- who, by the way, has been drinking with me for years because he loves me, and he thinks I say funny things when I'm buzzed. | Open Subtitles | وأنتِ كنتِ تقومين بتغيير تخصص كل ثلاث دقائق وفقاً لما قاله جدي والذي بالمناسبة كان يشرب معي منذ سنين لانه يحبني |
Nadia, the super hot doctor, has been hanging out with me for the last week. | Open Subtitles | ناديا، الطبيبة الجذابة أصبحت تتسكع معي منذ الأسبوع الماضي |
Not like anything good happened to me since the minute I moved in here. | Open Subtitles | لا يوجد اي شيء جيد حدث معي .. منذ تلك اللحظة التي انتقلت بها الى هنا |
Well, frankly, those who are with me from the beginning, | Open Subtitles | حسناً ، بصراحة ، أولئك كانوا معي منذ البداية |
Have a ten-year-old who hasn't spoken to me in four days. | Open Subtitles | لدي طفل في العاشرة لم يتحدث معي منذ أربعة أيام |
Why would a firm that's been with me for a decade just suddenly turn around and leave? | Open Subtitles | لماذا سترغب شركة كانت معي منذ عقد تلتفت وحسب فجأة وتغادر؟ |
But it was always clear with me since I was a kid. | Open Subtitles | لكن لطالما كان الأمر واضحاً معي منذ كنت طفلاً |
I think it's pretty clear that you haven't been honest with me since the moment we met. | Open Subtitles | إنه من الواضــح جداً أنكِ لم تكوني صــادقة معي منذ الوهلــة الأولــى. |
Reza and the rest of the suits have been happy with me since day one. | Open Subtitles | لقد كان ريزا و بقية الضباط سعداء معي منذ اليوم الأول |
You've been compromising everything with me since I was born! | Open Subtitles | لقد اخترقتِ كل شيء معي ! منذ أن ولدت |
You're here with me for a longer duration than any time since we were married. | Open Subtitles | أنت معي منذ فترة طويلة و هذا لم يحدث منذ أن تزوجنا |
You've been working with me for nearly six months now, and this is the crap case you present me with? | Open Subtitles | لقد تم العمل معي منذ ما يقرب من ستة أشهر من الآن، وهذا هو حماقة حال كنت تقدم لي؟ |
He has not spoken to me since he found out my affair, and I am tired of being the bad guy. | Open Subtitles | أنه اصبح لا يتحدث معي منذ أن علم بأمر علاقتي وأنا تعبت من كوني الشخص السيئ هنا |
I mean, she's been so nice to me since I got here. | Open Subtitles | أقصد ، لقد كانت لطيفة جداً معي منذ وصولي إلى هنا لماذا تفعل ذلك ؟ |
You haven't been straight with me from the second I pulled into this town. | Open Subtitles | لم تكوني صريحة معي منذ الثانية التى وطئت فيها هذه البلدة |
You're the only one around here who's been honest with me from the start. | Open Subtitles | أنت الوحيد هنا الذي كان صريحًا معي منذ البداية |
Deb, you haven't talked to me in weeks. | Open Subtitles | ديبرا ، لم تتكلمي معي منذ أسابيع. |
Anyhow, I heard the commotion, ran in and killed the beast, and Ahmad's been with me ever since. | Open Subtitles | على اي حال ، انني استمعت الى الاضطراب ، وقتل في يتعارض مع الوحش ، وأحمد كان معي منذ ذلك الحين. |
But why couldn't you have just been honest with me in the first place? | Open Subtitles | ولكن لماذا لايمكنك ان تكون صادق معي منذ البداية؟ |
You've been pulling that on me since I was this high. | Open Subtitles | لقد كنتِ تستخدمين هذا معي منذ أن كنت بهذا الطول |
God, she has been on me since the day I signed up-- | Open Subtitles | يا إلهي, لقد كان تتحدث معي منذ اليوم الذي سجلت فيه |