ويكيبيديا

    "مع أحد أعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with a member of
        
    Mercenary commanders informed the Panel that Soloe resided with a member of President Gbagbo's family in Abidjan in 2010. UN وأبلغ قادة مرتزقة الفريق أن سولوي كان يقيم مع أحد أعضاء أسرة الرئيس غباغبو في أبيدجان في عام 2010.
    Earlier that same day, when Nyankunde was attacked by a coalition of Ngiti and APC, Chief Bulamuzi was able to escape with a member of the judiciary police. UN ويذكر أن الزعيم بولاموزي كان قد تمكن، لدى مهاجمة تحالف النغيتي والجيش الشعبي الكونغولي لينانكوندي في ذلك اليوم من الفرار مع أحد أعضاء الشرطة القضائية.
    with a member of the Security Council, ACC succeeded in rescuing 135 Anglicans trapped between Government and rebel fighters in the Democratic Republic of the Congo. UN ونجح المجلس الاستشاري، بالتعاون مع أحد أعضاء مجلس الأمن في إنقاذ 135 شخصا أنجليكانيا محاصرين بين فكـيْ قوات الحكومة والمتمردين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On the other hand, I met privately with a member of the national commission which the Government had set up to investigate human rights violations in Darfur. UN ومن ناحية أخرى، اجتمعت على انفراد مع أحد أعضاء اللجنة الوطنية التي أنشأتها الحكومة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في دارفور.
    They run a chatline and all claim to have slept with a member of the Royal Family. Open Subtitles جماعة (بوش توتي) إنهن يدرن خط الدردشة وجميعن يسيعين للنوم مع أحد أعضاء العائلة الحاكمة
    (b) Exchange of views with a member of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights UN )ب( تبادل اﻵراء مع أحد أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Other possible options are that the Division make the selection together with a member of the Working Group on Communications on the Status of Women, or that the Working Group on Communications of the Subcommission make the selection of communications and replies to be forwarded to the Commission on the Status of Women and its Working Group on Communications. UN ومن بين الخيارات المحتملة أن تقوم الشعبة بعملية الاختيار مع أحد أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة، أو يقوم الفريق العامل المعني بالرسائل التابع للجنة الفرعية باختيار الرسائل والردود التي ستُحال إلى لجنة وضع المرأة وفريقها العامل المعني بالرسائل.
    The Chairman: I ask the Committee's indulgence while I consult with a member of the Office of Legal Affairs for a few minutes. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أرجو المعذرة من اللجنة إذ سأجري استشارة مع أحد أعضاء مكتب الشؤون القانونية لبضع دقائق.
    It was in direct dialogue on water management with a member of the United Nations delegation in Lesotho, which regularly attends conferences of the Commission on Sustainable and Development, thus enabling the organization to enter into dialogue both at home and in New York on issues such as water purification, agriculture and practical education and training in water purification and agricultural growing technologies. UN وشاركت في حوار مباشر بشأن إدارة المياه مع أحد أعضاء وفد الأمم المتحدة في ليسوتو، الذي يحضر بانتظام مؤتمرات لجنة التنمية المستدامة، مما أتاح للمنظمة الدخول في حوار داخل الوطن وفي نيويورك حول مسائل كتنقية المياه والزراعة والتعليم والتدريب العملي في مجال تنقية المياه وتكنولوجيات الزراعة.
    It visited Spain to exchange opinions with a member of the Committee against Torture on the Historical Memory Law, and to hear the voices of victims of the civil war, from 26 June to 3 July. UN وزارت إسبانيا لتبادل الآراء مع أحد أعضاء لجنة مناهضة التعذيب بشأن قانون الذاكرة التاريخية، والاستماع إلى أصوات ضحايا الحرب الأهلية في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه.
    If I was to guess, Alfred worked with a member of your family when you were a child. Open Subtitles إن كنت أحزر، فـ(آلفريد) عمل مع أحد أعضاء عائلتك عندما كنت طفلة. والدك ؟
    He allegedly exchanged information with a member of the State Security, also a defendant in the trial, who was said to have supplied the names of State officials reported to have infiltrated the opposition groups. UN ووجهت إليه تهمة تبادل معلومات مع أحد أعضاء أمن الدولة، الذي اتهم أيضا في القضية، وقيل إنه زوده بأسماء مخبرين سريين يفترض أنهم مندسون في جماعات المعارضة)٣(.
    The Special Rapporteur was also pleased to note that public officials attended international conferences on human trafficking and she had the pleasure of discussing with a member of its delegation at a conference in Belarus in November 2006. UN كما كان من دواعي سرور المقررة الخاصة أن تلاحظ أن المسؤولين العامين قد حضروا مؤتمرات دولية معنية بالاتِّجار بالأشخاص، وقد سرّها أن تجري مناقشات مع أحد أعضاء الوفد في مؤتمر عُقِد في بيلاروس في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    [4] Meetings with a member of the Transitional National Council and a former minister in the Transitional Government of Michel Djotodia, Bangui, 21 and 24 May 2014. UN ([4]) اجتماعان مع أحد أعضاء المجلس الوطني الانتقالي ووزير سابق في الحكومة الانتقالية لميشيل دجوتوديا، في بانغي، يومي 21 و 24 أيار/مايو 2014.
    In its resolution 4/6, entitled " Non-governmental organizations and the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption " , the Conference decided that briefings for non-governmental organizations should be convened on the margins of the sessions of the Implementation Review Group and be conducted by the secretariat in cooperation with a member of the bureau. UN قرَّر المؤتمر، في قراره 4/6 المعنون " المنظمات غير الحكومية وآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، أن تُعقَد جلسات إحاطة للمنظمات غير الحكومية على هامش دورات فريق استعراض التنفيذ، تنظِّمها الأمانة بالتعاون مع أحد أعضاء مكتب المؤتمر.
    In its resolution 4/6, entitled " Non-governmental organizations and the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption " , the Conference decided that briefings for non-governmental organizations should be convened on the margins of the sessions of the Implementation Review Group and conducted by the secretariat in cooperation with a member of the Bureau. UN وقد قرَّر المؤتمر، في قراره 4/6 المعنون " المنظمات غير الحكومية وآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، أن تُعقَدُ جلساتُ إحاطة إعلامية للمنظمات غير الحكومية على هامش دورات فريق استعراض التنفيذ، تنظِّمها الأمانة بالتعاون مع أحد أعضاء مكتب المؤتمر.
    In its resolution 4/6, entitled " Non-governmental organizations and the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption " , the Conference decided that briefings for non-governmental organizations would be convened on the margins of the sessions of the Implementation Review Group and conducted by the secretariat in cooperation with a member of the bureau. UN قرَّر المؤتمر، في قراره 4/6 المعنون " المنظمات غير الحكومية وآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، أن تُعقَدَ جلساتُ إحاطة إعلامية للمنظمات غير الحكومية على هامش دورات فريق استعراض التنفيذ، تنظِّمها الأمانة بالتعاون مع أحد أعضاء مكتب المؤتمر.
    "having had an affair with a member of the cast. Open Subtitles "علاقة غرامية مع أحد أعضاء الطاقم..."
    He allegedly exchanged information with a member of the State Security, also a defendant in the trial, who was said to have supplied the names of State officials reported to have infiltrated the opposition groups.1 He was sentenced by the Municipal Court of Matanzas on 21 January 1997 to an additional year of imprisonment for the crime of contempt. UN ووجهت إليه تهمة تبادل معلومات مع أحد أعضاء أمن الدولة، الذي اتهم أيضا في القضية، وقيل إنه زوده بأسماء مخبرين سريين يفترض أنهم مندسون في جماعات المعارضة)١(. وفي ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ حكمت محكمة بلدية ماتانساس عليه بتحديد إقامته لمدة سنة إضافية لجريمة إهانة السلطات.
    Building on the contributions it made to the work of the Senior Advisory Group during the previous reporting period (see A/65/701-S/2011/41), the Committee initiated the fifth session by interacting with a member of the Advisory Group and the Director of the review team in the Secretariat. UN وتأسيسا على مساهماتها في عمل الفريق الاستشاري الرفيع المستوى خلال الفترة السابقة المشمولة بالتقرير (انظر A/65/701 - S/2011/41)، استهلّت اللجنة الدورة الخامسة بإجراء حوار مع أحد أعضاء الفريق الاستشاري ومع مدير فريق الاستعراض في الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد