It is also indicated that the Mission will continue to work closely with other stakeholders in the mission area, including the African Union. | UN | وأشير أيضا إلى أن البعثة ستواصل العمل عن كثب مع أصحاب المصلحة الآخرين في منطقة البعثة، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي. |
Consultation with other stakeholders outside the Global PFC Group | UN | التشاور مع أصحاب المصلحة الآخرين خارج الفريق العالمي |
UNCTAD will participate in developing and implementing some of these actions with other stakeholders. | UN | وسيساهم الأونكتاد بالاشتراك مع أصحاب المصلحة الآخرين في وضع بعض هذه الإجراءات وتنفيذها. |
Partnerships with other stakeholders of influence in the region are also foreseen with a view to ensuring the effective implementation of the above-mentioned activities. | UN | ويتوقع أيضاً إقامة شراكات مع أصحاب المصلحة الآخرين ذوي النفوذ في المنطقة لضمان التنفيذ الفعال للأنشطة المذكورة أعلاه. |
Partnership with other stakeholders on male-advocacy trainings; | UN | الشراكة مع أصحاب المصلحة الآخرين في التدريب للدعوة لدى الذكور؛ |
The National Authority is responsible to ensure compliance through coordination with other stakeholders. | UN | والهيئة الوطنية مسؤولة عن ضمان الامتثال للقرار عن طريق التنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين. |
To involve the private sector in UNCCD processes and enable it to share its knowledge with other stakeholders | UN | 3- إشراك القطاع الخاص في عمليات الاتفاقية وتمكينه من تقاسم تبادل معارفه مع أصحاب المصلحة الآخرين |
65. The strengthening of the justice sector, including corrections, will be pursued in coordination with other stakeholders and relevant donors. | UN | 65 - وسيجري تعزيز قطاع العدالة، بما فيه الإصلاحيات، بالتنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين والجهات المانحة ذات الصلة. |
While the United States supports working in partnership with other stakeholders in reducing armed violence and illicit weapons proliferation, we cannot support the Geneva Declaration as a whole. | UN | وفيما تعمل الولايات المتحدة بالشراكة مع أصحاب المصلحة الآخرين للحدِّ من انتشار العنف المسلح والاتجار غير المشروع بالأسلحة، فإنه لا يمكننا دعم إعلان جنيف ككل. |
Cooperation with other stakeholders internationally and locally in combating TIP | UN | التعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين دولياً ومحلياً في مكافحة الاتجار بالأشخاص |
The Government of Brazil is working to improve the regulatory framework governing microfinance, in consultation with other stakeholders. | UN | وتعمل حكومة البرازيل على تحسين الإطار التنظيمي الذي يحكم التمويلات المتناهية الصغر، بالتشاور مع أصحاب المصلحة الآخرين. |
They will consult with other stakeholders in the country, utilizing existing coordination and consultation mechanisms. | UN | ويتشاورون مع أصحاب المصلحة الآخرين في البلد، مستعينين بآليات التنسيق والتشاور القائمة. |
Business will continue to play an important role in finding solutions, within its sphere of responsibility, in partnership with other stakeholders. | UN | وستواصل هذه الأوساط القيام بدور هام في توفير حلول، ضمن مجال مسؤولياتها، وذلك بالشراكة مع أصحاب المصلحة الآخرين. |
The central importance of local government cooperation with other stakeholders was also emphasized. | UN | وأن الأهمية المركزية لتعاون الحكومات المحلية مع أصحاب المصلحة الآخرين أمر غني عن البيان. |
The National Authority is responsible to ensure compliance through coordination with other stakeholders. | UN | والهيئة الوطنية مسؤولة عن ضمان الامتثال للقرار عن طريق التنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين. |
:: To be implemented as part of the Procurement Reform Implementation Team agenda in consultation with other stakeholders | UN | :: سيُنفذ هذا الإجراء باعتباره جزءا من برنامج عمل فريق تنفيذ إصلاحات نظام الشراء بالتشاور مع أصحاب المصلحة الآخرين |
Those three entities must work together and coordinate their activities effectively with other stakeholders, at the country level. | UN | وينبغي لهذه الكيانات الثلاثة أن تعمل معا وأن تنسق أنشطتها بشكل فعال مع أصحاب المصلحة الآخرين على المستوى القطري. |
Good practices and lessons learned in this field should be identified and shared with other stakeholders. | UN | وينبغي تحديد الممارسات الجيدة والدروس المستفادة في هذا المجال وتقاسمها مع أصحاب المصلحة الآخرين. |
The Government will consider ratification after it has completed thorough consultations with other stakeholders such as workers, employers and trade unions. | UN | وسوف تنظر الحكومة في التصديق عليها بعدما تنهي مشاوراتها الشاملة مع أصحاب المصلحة الآخرين كالعمال وأرباب العمل والنقابات العمالية. |
Encourage local and regional governments to work with other stakeholders in the entrepreneurial ecosystem | UN | ● تشجيع الحكومات المحلية والإقليمية على العمل مع أصحاب المصلحة الآخرين في بيئة تنظيم المشاريع |
Capacity building at the national level in collaboration with other relevant stakeholders such as the World Bank might be helpful in that regard. | UN | وقد يكون بناء القدرات على الصعيد الوطني بالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة مثل البنك الدولي مفيدا في هذا المجال. |
These approaches will redefine the role of government in housing finance to ensure a better distribution of responsibilities and risks with the other stakeholders. Strengthening housing regulation | UN | وستعيد هذه النُهُج تحديد دور الحكومة في التمويل الإسكاني لضمان التوزيع الجيد للمسؤوليات والمخاطر مع أصحاب المصلحة الآخرين. |
The report summarizes the global implementation strategy of the System of National Accounts developed by the Intersecretariat Working Group in consultation with countries and other stakeholders. | UN | ويوجز التقرير استراتيجية التنفيذ العالمي لنظام الحسابات القومية الذي وضعها الفريق العامل المشترك بين الأمانات بالتشاور مع أصحاب المصلحة الآخرين. |