Further to internal deliberations with key stakeholders in the Secretariat, a revised draft memorandum was circulated by the Secretariat to the funds and programmes for additional comments. | UN | وبعد مداولات داخلية مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في الأمانة العامة، عممت الأمانة العامة مشروع مذكرة تفاهم منقحة على الصناديق والبرامج للحصول على تعليقات إضافية. |
A number of workshops, consultations, research and interviews were held with key stakeholders in the development of the protocol. | UN | وعقدت عدة حلقات عمل، ومشاورات، وبحوث ومقابلات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في وضع البروتوكول. |
The Centre also stepped up its efforts to strengthen partnerships with key stakeholders in the region with a view to achieving synergy in promoting disarmament and non-proliferation activities in the region. | UN | كما وكثف المركز جهوده من أجل تعزيز شراكاته مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في المنطقة بهدف تحقيق التآزر في تعزيز أنشطة نزع السلاح وعدم الانتشار في المنطقة. |
The programme provided the delegation with the opportunity to discuss all relevant aspects with key stakeholders in the Federal Government, Senate, House of Representatives and Federal Police. | UN | وأتاح البرنامج للوفد فرصة مناقشة جميع الجوانب ذات الصلة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في الحكومة الاتحادية ومجلس الشيوخ ومجلس النواب والشرطة الاتحادية. |
The Government of Burundi, with the support of the United Nations and the Commission, conducted consultations with key stakeholders on the ground to identify challenges and threats to the consolidation of peace. | UN | وأجرت حكومة بوروندي، بدعم من الأمم المتحدة واللجنة، مشاورات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في الميدان لتحديد التحديات والأخطار التي تتهدد توطيد السلام. |
This clearly indicates that most States feel that " the right message " must be sent out in concert with major stakeholders in society. | UN | ويدلّ هذا بوضوح على أن معظم الدول تشعر بأن " الرسالة الصحيحة " يجب أن توجه بتوافق مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في المجتمع. |
During the year, the Fund strengthened its partnerships with key stakeholders in the health and development sectors, including through its membership in the Inter-Agency Standing Committee (IASC). | UN | وخلال السنة، عزز الصندوق شراكاته مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في قطاعي الصحة والتنمية، بما في ذلك من خلال عضويته في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
The Office was also developing guidelines and operating procedures for the Division on the basis of extensive consultations with key stakeholders in the administration of justice system, including staff representatives and management. | UN | والمكتب بصدد إعداد مبادئ توجيهية وإجراءات تشغيلية للشعبة بناء على مشاورات مكثفة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في نظام إقامة العدل، بمن فيهم ممثلو الموظفين والإدارة. |
The Mediation Division is in the process of developing its own guidelines and standard operating procedures following consultation with key stakeholders in the system for the administration of justice. | UN | وتقوم شعبة الوساطة حالياً بوضع المبادئ التوجيهية وإجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بها وذلك بعد التشاور مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في نظام إقامة العدالة. |
:: Maintain personal and permanent contact with key stakeholders in the government and non-governmental sectors to provide information on programmes, projects, activities and resource implementation | UN | :: المحافظة على اتصالات شخصية ودائمة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في الحكومة والقطاعات غير الحكومية لتوفير المعلومات بشأن البرامج والمشاريع والأنشطة والموارد |
In addition, partnerships are critical with key stakeholders in the international community, the United Nations system, international financial institutions, donors, non-governmental organizations (NGOs), women's and youth organizations, academia, the diaspora and the private sector. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعد الشراكات بالغة الأهمية مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمانحين والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المرأة والشباب، والأوساط الأكاديمية والمغتربين والقطاع الخاص. |
47. The Tribunal continued to conduct a wide range of outreach activities with key stakeholders in the States of the former Yugoslavia. | UN | 47 - واصلت المحكمة الاضطلاع بمجموعة واسعة من أنشطة التوعية بالتعاون مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في دول يوغوسلافيا السابقة. |
The programme is an integral, multisectoral plan that was developed through consensus-based consultations with key stakeholders in the field, including the Government, international organizations, nongovernmental organizations (NGOs) and people living with HIV. | UN | ويشكل البرنامج خطة متكاملة ومتعددة القطاعات أعدت من خلال مشاورات على أساس التوافق في الآراء مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في الميدان، بما في ذلك الحكومة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص المصابين بالفيروس. |
12. The Mediation Division is in the process of developing its own guidelines and standard operating procedures following extensive consultation with key stakeholders in the administration of justice system. | UN | 12 - وتعكف شعبة الوساطة حاليا على وضع مبادئ توجيهية وإجراءات عمل موحدة خاصة بها بعد إجراء مشاورات مكثفة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في نظام إقامة العدل. |
(b) Develop a partnership with key stakeholders in the system of administration of justice to provide assistance, guidance and recommendations for the development of the Division; | UN | (ب) إنشاء شراكة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في نظام إقامة العدل لتقديم المساعدة والإرشاد والتوصيات لتطوير الشعبة؛ |
The HIV and AIDS and Sexually Transmitted Infections Strategic Plan for South Africa, 2007-2011, was developed with key stakeholders in Government, civil society and the private sector. | UN | والخطة الاستراتيجية لمكافحة الفيروس والإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في جنوب أفريقيا للفترة 2007-2011 جرى إعدادها مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص. |
The production of a compliance manual is under way which will form the basis of a validation workshop with key stakeholders in June 2004. | UN | ويجري العمل حاليا على إصدار دليل بشأن الامتثال، الذي سيعتبر أساسا لعقد حلقة عمل عن نظام التحقق مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في حزيران/يونيه 2004. |
45. National strategy on drugs is developed. Initial work to develop a national strategy on drugs began in 2013, with a draft expected to be discussed with key stakeholders in 2014. | UN | 45 - وضع استراتيجية وطنية بشأن المخدرات - بدأ العمل لوضع استراتيجية وطنية بشأن المخدرات في عام 2013، ويُتوقع أن يُناقش مشروع الاستراتيجية مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في عام 2014. |
Throughout the process, my Special Representative and my Special Envoy for the Great Lakes Region, working with the envoys of the African Union, the European Union and the United States of America, were in close contact with key stakeholders in the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda, with a view to facilitating a negotiated outcome. | UN | وكان ممثلي الخاص ومبعوثتي الخاصة لمنطقة البحيرات الكبرى، عاملين مع مبعوثي الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية، على اتصال وثيق مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا بهدف تيسير التوصل إلى نتيجة عن طريق التفاوض. |
The Government of Burundi, with the support of the United Nations and the Commission, conducted consultations with key stakeholders on the ground to identify challenges and threats to the consolidation of peace. | UN | وأجرت حكومة بوروندي، بدعم من الأمم المتحدة واللجنة، مشاورات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في الميدان لتحديد التحديات والأخطار التي تتهدد توطيد السلام. |
To facilitate disaster risk reduction in Africa, ISDR established a regional outreach office, ISDR Africa, in Nairobi in 2002, which aims to advance the process of disaster risk reduction in Africa in partnership with major stakeholders in the region. | UN | وتسهيلا للحد من مخاطر الكوارث في أفريقيا، أنشئ في إطار الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث مكتب إقليمي للتوعية في نيروبي في عام 2002، وهو مكتب الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في أفريقيا، الذي يهدف إلى دفع عجلة التقدّم في جهود الحد من مخاطر الكوارث في أفريقيا في إطار الشراكة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في المنطقة. |
OHCHR held several meetings with the main stakeholders of El Salvador and in particular with UNCT, PDDH, the deputy minister for Foreign Affairs, and with representatives of the Ministry of the Interior and the National Civil Police. | UN | وعقدت مفوضية حقوق الإنسان عدة اجتماعات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في السلفادور، ولا سيما فريق الأمم المتحدة القطري ومفوضية الدفاع عن حقوق الإنسان في السلفادور ونائب وزير الخارجية وممثلين لوزارة الداخلية والشرطة المدنية الوطنية. |
A series of focus groups and consultations were held in 2006 with key stakeholders of the Initiative. | UN | وعقدت مجموعة جلسات لأفرقة المناقشة ومشاورات في عام 2006 مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في المبادرة. |