Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders | UN | رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين |
:: Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders | UN | :: رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين |
:: Conduct of 2 seminars on prison reform in the Democratic Republic of the Congo with national and international stakeholders | UN | :: إجراء حلقتين دراسيتين بشأن إصلاحات السجون في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين |
Advice on the development of a prison system development plan in conjunction with national and international stakeholders | UN | :: تقديم المشورة لوضع خطة لتطوير نظام السجون بالتعاون مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين |
The Special Rapporteur intends to maintain close engagement with national and international stakeholders on all of these issues, in addition to the particular aspects addressed in the present report. | UN | ويعتزم المقرر الخاص مواصلة التعاون الوثيق مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين بشأن جميع هذه المسائل، بالإضافة إلى الجوانب المحددة التي يتناولها هذا التقرير. |
:: Monitoring of the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders | UN | :: رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين |
The organization will seek to demonstrate that its actions place it at the vanguard of the commitment made by the Secretary-General to deliver a single United Nations at the country level and, in so doing, enhance the quality of its partnerships with national and international stakeholders. | UN | وسيسعى البرنامج إلى أن يثبت أنه يضع هذا المنصب في طليعة ما التزم به الأمين العام من أن يكون للأمم المتحدة وجه واحد على المستوى القطري، وبذا سيزيد من جودة شراكاته مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين. |
33. From 5 to 7 November, the Government of Iraq led a conference in Erbil to discuss and review strategic priorities for the National Development Plan with national and international stakeholders. | UN | 33 - وفي الفترة من 5 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر، رعت حكومة العراق مؤتمرا في أربيل لمناقشة واستعراض الأولويات الاستراتيجية للخطة الإنمائية الوطنية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين. |
Monitoring of the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders | UN | رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحوكمة في دارفور عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين |
To collect lessons learned with a view to developing a template for the design of mission action plans, the Gender Adviser is conducting consultations with national and international stakeholders and civil society in host countries. | UN | ولتجميع الدروس المستفادة بغية وضع نموذج لتصميم خطط عمل البعثات، يُجري المستشار المعني بالمسائل الجنسانية مشاورات مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين والمجتمع المدني في البلدان المضيفة. |
11. The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations visited Liberia from 14 to 17 June, to consult with national and international stakeholders and take stock of UNMIL operations. | UN | 11 - وقد زار وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ألان لوروي، ليبريا في الفترة من 14 إلى 17 حزيران/يونيه، لإجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين واستعراض عمليات البعثة. |
26. Coordination mechanisms with national and international stakeholders on small arms and light weapons control and border strengthening have been initiated at the request of the Malian Ministry of Interior and Security. | UN | 26 - وبناء على طلب وزارة الداخلية والأمن في مالي بدأ عمل آليات التنسيق مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتقوية الحدود. |
23. During the consultations with national and international stakeholders on security sector reform, national authorities criticized past programmes for being too narrow in scope or too slow in implementation, and therefore unable to deliver the most-needed results. | UN | 23 - وخلال المشاورات التي جرت مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين بشأن إصلاح قطاع الأمن، انتقدت السلطات الوطنية البرامج السابقة لشدة ضيق نطاقها أو بطء تنفيذها، وعدم قدرتها بالتالي على تحقيق أكثر النتائج إلحاحاً. |
I wish to express my appreciation to the Sierra Leone Configuration of the Peacebuilding Commission, through its Chair, Ambassador Guillermo E. Rishchynski, for its strong support in furthering the consolidation of peace in Sierra Leone and for its critical engagement with national and international stakeholders in connection with the 2012 elections. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لتشكيلة بناء السلام في سيراليون من خلال رئيسها، السفير غييرمو ريشّينشي، لدعمها القوي لتعزيز السلام ولتفاعلها الهام مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين فيما يتصل بانتخابات عام 2012. |
18. The Under-Secretary-General for Political Affairs, B. Lynn Pascoe, visited Burundi on 19 and 20 October to consult with national and international stakeholders on the situation in the country, in particular with regard to the preparations of the 2010 elections. | UN | 18 - وزار وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ب. لين باسكو، بوروندي في يومي 19 و 20 تشرين الأول/أكتوبر للتشاور مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين بشأن الحالة في البلد، ولا سيما فيما يخص التحضيرات لانتخابات عام 2010. |
During the months of April, May and June 2011, UNOCI visited all courts and prisons, together with the Ministry of Justice, to assess the damages and coordinated with national and international stakeholders to mobilize funds and develop projects for the rehabilitation of the damaged premises. | UN | وقامت العملية إلى جانب وزارة العدل خلال شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو 2011 بزيارة جميع المحاكم والسجون من أجل تقييم الأضرار كما نسقت مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين من أجل حشد الأموال وإعداد مشاريع لأغراض إعادة تأهيل المباني المتضررة. |
46. In compliance with Security Council resolution 2048 (2012), the United Nations is also prepared to work with national and international stakeholders to develop " a comprehensive integrated strategy with concrete measures aimed at implementing security sector reform, political and economic reforms, combating drug-trafficking and fighting impunity " . | UN | 46 - والأمم المتحدة مستعدة أيضاً، امتثالاً لقرار مجلس الأمن 2048 (2012)، للعمل مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين لوضع " استراتيجية متكاملة شاملة تتضمن تدابير ملموسة تهدف إلى تنفيذ خطة إصلاح القطاع الأمني، وإجراء إصلاحات سياسية واقتصادية، ومكافحة الاتجار بالمخدرات والإفلات من العقاب " . |
1. The strategic goal of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) evaluation function is to influence the ability of UN-Women to achieve normative, development and coordination results on gender equality and women's empowerment in partnership with national and international stakeholders. | UN | ١ - يتمثل الهدف الاستراتيجي لمهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) في التأثير على قدرة هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تحقيق نتائج معيارية وإنمائية وتنسيقية في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بالاشتراك مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين. |