ويكيبيديا

    "مع أصحاب مصلحة آخرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with other stakeholders
        
    In cooperation with other stakeholders, UNESCO is piloting the indicators in several countries, including Croatia, Kyrgyzstan and Mozambique. UN وتضطلع اليونسكو بالتعاون مع أصحاب مصلحة آخرين بقيادة تطبيق المؤشرات في عدة بلدان مثل قيرغيزستان، وكرواتيا، وموزامبيق.
    The focus of the training is on a problem-solving approach to strengthen participants= capacities to more effectively negotiate to have their needs met while building constructive relationships with other stakeholders and negotiation partners in the process. UN ويركز التدريب على نهج حل المشاكل لتعزيز قدرة المشاركين على التفاوض بمزيد من الفعالية من أجل تلبية احتياجاتهم، مع إقامة علاقات بناءة مع أصحاب مصلحة آخرين وشركاء تفاوضيين في العملية.
    The health sector is fully committed along with other stakeholders in spearheading the country's commitment on the sustenance of the ban on the sale of tobacco and tobacco products. UN فقطاع الصحة ملتزم التزاماً كاملاً مع أصحاب مصلحة آخرين بتعزيز التزام البلد فيما يتعلق بمواصلة الحظر المفروض على بيع السجائر ومنتجات التبغ.
    He called for annual meetings of experts, possibly in connection with other stakeholders such as the next World Investment Forum. UN ودعا إلى انعقاد اجتماعات سنوية للخبراء يمكن أن تعقَد بالاشتراك مع أصحاب مصلحة آخرين كالمنتدى العالمي المقبل المعني بالاستثمار.
    A CounterXenophobia Unit has been established with other stakeholders and was mandated by the Immigration Act as amended, which stipulated that in terms of refugees, South Africa needed to promote a human rights-based culture in both Government and civil society in respect of its approach to immigration control. UN وقد أُنشئت وحدة مكافحة كره الأجانب بالاشتراك مع أصحاب مصلحة آخرين وتم تكليفها بموجب قانون الهجرة بصيغته المعدلة الذي نص على أنه يجب على جنوب أفريقيا، فيما يخص المهاجرين، أن تعزِّز ثقافة مبنية على حقوق الإنسان في كل من الحكومة والمجتمع المدني في النهج الذي تتبعه في مجال مراقبة الهجرة.
    In the south, and given the fact that the Government of Southern Sudan, including its line ministries, had not yet been formally established during the time that the workplan for 2006 was being prepared, consultations with SPLM counterparts were undertaken through sectoral meetings in which SPLM secretariat counterparts participated with other stakeholders. UN وفي الجنوب، بالنظر إلى أن حكومة جنوب السودان بما فيها وزاراتها المختصة لم تكن قد أنشئت رسميا خلال فترة إعداد خطة العمل لعام 2006، جرت المشاورات مع النظراء من الحركة الشعبية لتحرير السودان عن طريق اجتماعات قطاعية شارك فيها نظراء من أمانة الحركة الشعبية مع أصحاب مصلحة آخرين.
    272. The delegation recalled that, during the review held in January 2011, responses to some recommendations had been deferred pending further consultations with other stakeholders. UN 272- وذكر الوفد بأنه أجّل الرد على بعض التوصيات خلال الاستعراض الذي أجري في كانون الثاني/يناير 2011 في انتظار مزيد من المشاورات مع أصحاب مصلحة آخرين.
    72. Social care institutions, in cooperation with other stakeholders in the protection of victims of human trafficking, fulfilled their duties under the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN 72- وأدت مؤسسات الرعاية الاجتماعية، بالتعاون مع أصحاب مصلحة آخرين في مجال حماية ضحايا الاتجار بالبشر، واجباتها بموجب اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر.
    Exchanges with other stakeholders also took place at each CDM Executive Board meeting and through workshops, round-table discussions, forums and training sessions organized by the secretariat. UN وحدث أيضاً تبادل مع أصحاب مصلحة آخرين في كل اجتماع للمجلس التنفيذي ومن خلال حلقات عمل ومناقشات مائدة مستديرة ومنتديات ودورات تدريبية نظمتها الأمانة().
    For example, in 2011, the Government - together with other stakeholders - gathered at a workshop organized by UNCTAD and the Ghanaian Panel on Economic Development, under the auspices of the Friedrich Ebert Foundation and the Institute of Statistical, Social and Economic Research at the University of Ghana. UN 25- فعلى سبيل المثال، اجتمعت الحكومة عام 2011 مع أصحاب مصلحة آخرين في حلقة عمل نظّمها الأونكتاد والفريق الغاني المعني بالتنمية الاقتصادية، برعاية مؤسسة فريدريك إيبيرت، ومعهد الأبحاث الإحصائية والاجتماعية والاقتصادية في جامعة غانا.
    57. UNMIT and the Government, together with other stakeholders, made further progress in the transition process (see S/2011/32, paras. 55-56). UN 57 - أحرز كل من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي والحكومة بالاشتراك مع أصحاب مصلحة آخرين مزيداً من التقدم في العملية الانتقالية (انظر S/2011/32، الفقرتان 55 و 56).
    49. Another delegate said that competition authorities should focus on advocacy to broaden the initial mandate and space given to it by law by promoting a competition culture and building alliances with other stakeholders. UN 49- وقال عضو آخر من أعضاء الوفود إنه ينبغي أن تركّز سلطات المنافسة على الدعوة بغية توسيع نطاق الولاية الممنوحة في البداية والهامش الذي يمنحها إياه القانون وذلك عن طريق تشجيع ثقافة المنافسة وبناء تحالفات مع أصحاب مصلحة آخرين.
    A CounterXenophobia Unit has been established with other stakeholders and was mandated by the Immigration Act as amended, which stipulated that in terms of refugees, South Africa needed to promote a human rights-based culture in both Government and civil society in respect of its approach to immigration control. UN وأُنشئت وحدة مكافحة ظاهرة كره الأجانب بالاشتراك مع أصحاب مصلحة آخرين وتم تحديد ولايتها بموجب قانون الهجرة بصيغته المعدلة الذي ينص على أنه يجب على جنوب أفريقيا، فيما يخص المهاجرين، أن تعزِّز ثقافة تقوم على حقوق الإنسان في أوساط الحكومة والمجتمع المدني وذلك في إطار النهج الذي تتبعه في مجال مراقبة الهجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد