ويكيبيديا

    "مع أعضاء اللجنة الذين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the members of the Committee
        
    • with those members of the Commission who
        
    • with the Committee members who
        
    • with the members of the Commission who
        
    In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chair would hold consultations with the Bureau members, who in turn would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. UN وطبقا للممارسة المتبعة وعلى أساس مبدأ التناوب، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى مجموعاتهم الإقليمية.
    In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chair would hold consultations with the Bureau members, who in turn would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. UN وطبقا للممارسة المتبعة وعلى أساس مبدأ التناوب، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى مجموعاتهم الإقليمية.
    In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chair would hold consultations with the Bureau members, who in turn would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. UN وطبقا للممارسة المتبعة وعلى أساس مبدأ التناوب، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى مجموعاتهم الإقليمية.
    Mexico therefore agreed with those members of the Commission who did not think the viability of the topic should be made an issue again. UN ولذا فإن المكسيك تتفق في الرأي مع أعضاء اللجنة الذين لا يرون ضرورة لإثارة مسألة جدوى الموضوع مرة أخرى.
    His delegation agreed with those members of the Commission who had thought the criticisms of such a compulsory mechanism groundless. UN وذكر أن وفده يتفق مع أعضاء اللجنة الذين ارتأوا أنه لا أساس لما وجه من انتقادات إلى تلك اﻵلية اﻹلزامية.
    In this process, as specified in the Committee's rules of procedure, the rapporteur for follow-up consults with the Committee members who served as country rapporteurs during the consideration of the report of the State party. UN وفي إطار هذه العملية، وعملاً بما هو منصوص عليه في النظام الداخلي للجنة، يستشير المقرر المعني بالمتابعة مع أعضاء اللجنة الذين تولّوا مهمة المقرر القُطري أثناء فترة النظر في تقرير الدولة الطرف.
    His delegation did not agree with the members of the Commission who had suggested that third States should be permitted to intervene in cases involving violation of a bilateral obligation if the State directly affected did not wish to respond. UN وذكر أن وفده لا يتفق مع أعضاء اللجنة الذين اقترحوا أن يسمح لدول ثالثة بالتدخل في الحالات التي تنطوي على انتهاك لالتزام ثنائي إذا لم تشأ الدولة المتأثرة مباشرة الرد على هذا الانتهاك.
    In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chair would hold consultations with the Bureau members, who in turn would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. UN وطبقا للممارسة المتبعة وعلى أساس مبدأ التناوب، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى مجموعاتهم الإقليمية.
    In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chairman would hold consultations with the Bureau members, who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. UN وطبقا للممارسة المتبعة، وعلى أساس مبدأ التناوب، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى مجموعاتهم الإقليمية.
    In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chair would hold consultations with the Bureau members, who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. UN وطبقا للممارسة المتبعة، وعلى أساس مبدأ التناوب، ستجري الرئيسة مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين يجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى مجموعاتهم الإقليمية.
    In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chairman would hold consultations with the Bureau members who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. UN وطبقا لما هو معمول به، واستنادا إلى مبدأ التناوب سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين يجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى المجموعات الإقليمية.
    In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chairman would hold consultations with the Bureau members who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. UN وطبقا لما هو معمول به، واستنادا إلى مبدأ التناوب سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين يجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى المجموعات الإقليمية.
    In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chairman would hold consultations with the Bureau members who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. UN وطبقا لما هو معمول به، واستنادا إلى مبدأ التناوب سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين يجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى المجموعات الإقليمية.
    In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chairman would hold consultations with the Bureau members who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. UN وطبقا لما هو معمول به، واستنادا إلى مبدأ التناوب سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين يجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى المجموعات الإقليمية.
    In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chairman would hold consultations with the Bureau members who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. UN وطبقا لما هو معمول به، واستنادا إلى مبدأ التناوب سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين يجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى المجموعات الإقليمية.
    In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chairman would hold consultations with the Bureau members, who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. UN وطبقا لما هو معمول به، واستنادا إلى مبدأ التناوب سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين يجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى المجموعات الإقليمية.
    His delegation agreed with those members of the Commission who felt that a more nuanced approach was needed, and that additional analysis would be beneficial. UN وأعرب عن اتفاق وفد بلده في الرأي مع أعضاء اللجنة الذين يرون ضرورة اتباع نهج أكثر مرونة، وأنه سيكون من المفيد إجراء تحليل إضافي.
    He agreed with those members of the Commission who had said prohibition of the expulsion of nationals, even those having dual or multiple nationality, was part of customary law. UN واتفق في الرأي مع أعضاء اللجنة الذين قالوا إن حظر طرد المواطنين، حتى ذوي الجنسية المزدوجة أو الجنسيات المتعددة، جزء من القانون العرفي.
    The Netherlands therefore agreed with those members of the Commission who, on the subject of " autonomy " , had noted that a unilateral act could not produce effects unless some form of authorization to do so existed under general international law. UN وقال إن هولندا لهذا تتفق مع أعضاء اللجنة الذين قالوا، فيما يتعلق بموضوع " الاستقلال " ، إن الفعل الانفرادي لا يمكن أن يحدث آثاره إلا إذا كان هناك شكل من أشكال الترخيص بذلك في القانون الدولي العام.
    Since the statutes of existing or future international courts contained or would contain their own definition of crimes and penalties, he did not agree with those members of the Commission who felt that it would be possible to dispense with any such definition. UN وبما أن النظم اﻷساسية للمحاكم الدولية القائمة أو المستقبلية تتضمن أو ستتضمن تعريفات خاصة بها للجرائم والعقوبات، فإنه لا يتفق مع أعضاء اللجنة الذين يرون أن باﻹمكان الاستغناء عن هذه التعريفات.
    Mr. Fathalla said that the Chairperson had faithfully followed the procedure agreed at the previous session, namely the drafting of a compromise text based on consultations with the Committee members who had submitted proposals. UN 10- السيد فتح الله قال إن الرئيس اتبع بأمانة الإجراء الذي اتُفق عليه في الدورة السابقة، وهو صياغة نص توفيقي استناداً إلى المشاورات التي تُجرى مع أعضاء اللجنة الذين قدموا اقتراحات.
    He did not agree with the members of the Commission who had considered that a territorial reservation could be formulated only if expressly provided for in the treaty to which it related. UN وقال إنه لا يتفق مع أعضاء اللجنة الذين يرون بأنه لا يمكن وضع تحفظ بالنسبة ﻹقليم ما إلا إذا كان منصوصا على ذلك في المعاهدة التي تتصل به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد