ويكيبيديا

    "مع أكثر من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with more than
        
    • with over
        
    • with the more than
        
    • with more of
        
    • to more than
        
    • more than one
        
    • interviewed over
        
    During that time, the Foundation has established more than 300 programmatic partnerships and worked with more than 40 United Nations entities and 100 Governments. UN وخلال تلك الفترة، أقامت المؤسسة أكثر من 300 شراكة برنامجية، وعملت مع أكثر من 40 من كيانات الأمم المتحدة و 100 حكومة.
    China had signed agreements on peaceful uses of nuclear energy with more than 20 countries and organizations. UN وقد وقعت الصين اتفاقات بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع أكثر من 20 بلدا ومنظمة.
    China had signed agreements on peaceful uses of nuclear energy with more than 20 countries and organizations. UN وقد وقعت الصين اتفاقات بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع أكثر من 20 بلدا ومنظمة.
    The organism is gripping her torso with over 100 pounds of pressure. Open Subtitles الكائن الحي إجتاحها الجذع مع أكثر من 100 رطل من الضغط
    Well, what does a woman need with over 200 pairs of shoes? Open Subtitles حسنا، ماذا امرأة تحتاج مع أكثر من 200 زوجا من الأحذية؟
    In one State party, apart from a number of bilateral treaties, arrangements were in force with more than 100 countries. UN وكانت لدى دولة طرف أخرى، بصرف النظر عن عدد المعاهدات الثنائية، ترتيبات سارية مع أكثر من 100 بلد.
    It is a member of Voluntary Action Network India and has collaborated with more than 20 NGOs. UN والفريق عضو في شبكة العمل الطوعي الهندية وتعاون مع أكثر من 20 منظمة غير حكومية.
    It's safe to say, that we are dealing with more than one individual with some degree of sophistication. Open Subtitles فمن الأسلم أن نقول، أننا نتعامل مع أكثر من شخص واحد مع درجة معينة من المهارة
    You're a trained officer with more than 300 years of experience. Open Subtitles كنت ضابط المدربين مع أكثر من 300 سنة من الخبرة.
    We're investigating the double crime with more than one victim. Open Subtitles نحن نحقق على الجريمة المزدوجة مع أكثر من ضحية.
    We've been thinking maybe we're dealing with more than one person. Open Subtitles كنا نفكر أننا ربما نتعامل مع أكثر من شخص واحد
    Which means we're likely dealing with more than one unsub. Open Subtitles مما يعني اننا غالبا نتعامل مع أكثر من جاني
    That an Earl can live with more than one woman. Open Subtitles أن الآيرل بإمكانه العيش مع أكثر من امرأة واحدة.
    He has had sex with more than 2,000 men and women. Open Subtitles كان لديه الجنس مع أكثر من 2000 من الرجال والنساء.
    In Greece, we are dealing with more than simply a sovereign debt crisis. UN ونحن في اليونان نتعامل مع أكثر من مجرد مشكلة الدين السيادي.
    At present, Mongolia has concluded visa agreements with over 40 foreign countries. UN وأبرمت منغوليا حتى الآن اتفاقات تأشيرة مع أكثر من 40 بلداً أجنبياً.
    Japan had undertaken dialogue on human rights with over ten countries, particularly in Asia. UN وقد أجرت اليابان حواراً بشأن حقوق الإنسان مع أكثر من عشر بلدان، لا سيما في آسيا.
    The Programme has a budget of Pound3 million over three years and works with over 20 organizations of expatriates. UN وتبلغ ميزانية البرنامج ثلاثة ملايين جنيه إسترليني على مدى ثلاث سنوات، ويعمل مع أكثر من 20 منظمة من منظمات المغتربين.
    In close cooperation with over 50 countries that have requested UNIDO assistance with enabling activities, projects are being developed and proposals for activities in over 20 countries have already been submitted to GEF for funding. UN وبالتعاون الوثيق مع أكثر من 50 بلدا طلبت مساعدة اليونيدو في شكل أنشطة تمكينية، يجري الآن استحداث مشاريع كما قدمت مقترحات بأنشطة في أكثر من 20 بلدا إلى مرفق البيئة العالمية لتمويلها.
    Currently UNRWA works with over 50 national or international organizations and some 250 local non-governmental organizations. UN وتعمل اﻷونروا حاليا مع أكثر من ٥٠ منظمة حكومية دولية ومع نحو ٢٥٠ منظمة غير حكومية محلية.
    The Order, which had no political bias, enjoyed diplomatic relations with over 100 countries. UN وأن المنظمة، التي لم يكن لديها أي تحيز سياسي، تمتعت بعلاقات دبلوماسية مع أكثر من 100 بلد.
    In my own country, we have launched a determined strategy to connect with the more than half million Uruguayan emigrants, who account for 13 per cent of our population. UN وفي بلدي بالذات، شرعنا في تطبيق استراتيجية حازمة لتوثيق الاتصالات مع أكثر من نصف مليون مهاجر من أوروغواي، وهؤلاء يشكلون نسبة 13 في المائة من مجموع سكاننا.
    Maybe she's moved on to a guy with more of a future. Open Subtitles ربما انها انتقلت الى رجل مع أكثر من المستقبل.
    Staff members from the Office provided seven such briefings in person and remotely via the Internet to more than 250 participants. UN وأجرى موظفون من المكتب، شخصيا وعن بُعد عن طريق شبكة الإنترنت، سبع جلسات إحاطة مع أكثر من 250 مشاركا.
    The Commission pursued lines of enquiry, interviewed over 500 witnesses and established, together with the Lebanese authorities, a list of 19 suspects. UN وقد تابعت اللجنة خطوط التحقيق، وأجرت مقابلات مع أكثر من 500 شاهد، وأعدت مع السلطات اللبنانية قائمة تضم 19 مشتبها فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد