On 11 January, 128 Kosovo Police officers were redeployed to strengthen the Border and Boundary Police on the border with Albania. | UN | وفي 11 كانون الثاني/يناير، نقل 128 فردا من ضباط شرطة كوسوفو لتقوية شرطة حدود كوسوفو على الحدود مع ألبانيا. |
Status-of-mission agreement with Albania not yet signed. | UN | اتفاق مركز البعثة مع ألبانيا لم يوقع بعد. |
My country accords a high priority to our relations with Albania. | UN | وتعطي بلادنا أولوية عليا لعلاقاتنا مع ألبانيا. |
There are also alarming reports about incidents on the border with Albania. | UN | وثمة أنباء مزعجة عن حوادث وقعت على الحدود مع ألبانيا. |
Almost daily violent clashes have occurred along the borders with Albania and in other parts of Kosovo. | UN | وتقع المصادمات العنيفة بصورة تكاد تكون يومية على الحدود مع ألبانيا وفي أجزاء أخرى من كوسوفو. |
Fighting continues between the Government forces and armed Kosovo Albanians in several areas, including Drenica and the Ponosevac region, near the border with Albania. | UN | ولا يزال القتال مستمرا بين قوات الحكومة وألبان كوسوفو المسلحين في عدة مناطق، منها درينيكا ومنطقة بونوسيفاك، بالقرب من الحدود مع ألبانيا. |
That is why the process of reduction of UNPREDEP military personnel and withdrawal from certain observation posts along the border with Albania appear unfortunately to have begun at the most inappropriate time. | UN | ولهذا يبدو أن عملية تخفيض اﻷفراد العسكريين لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي والانسحاب من بعض مراكز المراقبة على طول الحدود مع ألبانيا قد بدأت لﻷسف في وقت غير مناسب. |
In collaboration with other agencies, and as an early warning measure, UNHCR has been monitoring developments on the border with Albania. | UN | وتقوم المفوضية، بالتعاون مع الوكالات اﻷخرى، وكتدبير لﻹنذار المبكر، بمراقبة التطورات على الحدود مع ألبانيا. |
In the field of human trafficking the Greek Government has recently signed a relevant convention within the Council of Europe and a bilateral agreement with Albania. | UN | ووقعت الحكومة اليونانية مؤخرا على اتفاقية في مجال الاتجار بالبشر مع مجلس أوروبا وكذلك على اتفاق ثنائي مع ألبانيا. |
Significant caches of weapons were discovered and seized in the border regions with Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | و وقع اكتشاف وحجز مخابئ كبيرة للسلاح في المناطق الحدودية مع ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
The majority of incidents took place on the border with Albania. | UN | ووقعت غالبية الحوادث على الحدود مع ألبانيا. |
At the present time, there are 18 crossing points and these are located along the border/boundary with Albania, with the former Yugoslav Republic of Macedonia, and with Serbia. | UN | وفي الوقت الراهن هناك 18 نقطة عبور تقع على طول الحدود مع ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا. |
Signed police cooperation agreements with Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia | UN | :: توقيع اتفاقات للتعاون بين الشرطة مع ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
This means that Kosovo should be open in its relations, not only with Albania but also with Serbia and all other countries of the region. | UN | وهذا يعني أن تكون كوسوفو منفتحة في علاقاتها، لا مع ألبانيا فحسب بل أيضا مع صربيا وجميع البلدان الأخرى في المنطقة. |
Progress was made on this last point, with UNMIK concluding a police cooperation agreement with Albania and beginning discussions on a similar agreement with the authorities of Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد أحرز تقدم بشأن هذه النقطة الأخيرة، حيث أبرمت البعثة اتفاقا للتعاون الشرطي مع ألبانيا وشرع في محادثات ترمي إلى إبرام اتفاق مماثل مع سلطات البوسنة والهرسك. |
In contrast, the head of the Kosovo Albanian opposition group Vetëvendosje, Albin Kurti, pledged to work towards the union of Kosovo with Albania. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فقد تعهد كورتي، رئيس الجماعة الألبانية المعارضة في كوسوفو بالعمل على توحيد كوسوفو مع ألبانيا. |
The investigation was based on information received through legal cooperation with Albania. | UN | وقد استند التحقيق إلى معلومات تم التوصل بها بفضل التعاون القانوني مع ألبانيا. |
Jordan and Morocco have been formally invited to contribute forces, and discussions continue with Albania, Bangladesh and Bulgaria. | UN | وتم توجيه دعوة رسمية إلى اﻷردن والمغرب للمساهمة بقوات، ولا تزال المناقشات مستمرة مع ألبانيا وبلغاريا وبنغلاديش. |
Greece values its historical relations with Albania. | UN | وتعتــز اليونان بعلاقاتها التاريخية مع ألبانيا. |
Intensified military movements are going on in Kosova at present, particularly in large cities and near the border with Albania. | UN | وتجري في كوسوفا في الوقت الحالي تحركات عسكرية كثيفة، ولا سيما في المدن الكبيرة وبالقرب من الحدود مع ألبانيا. |
Demining is currently taking place on the Albanian border. | UN | وتجري حالياً عمليات إزالة الألغام على الحدود مع ألبانيا. |