This satellite will be situated in the polar orbit and will contain a medium-resolution camera built in Argentina in cooperation with Germany. | UN | وسيوضع هذا التابع في المدار القطبي وسيحتوي على آلة تصوير ذات قدرة تحليلة متوسطة بنيت في اﻷرجنتين بالتعاون مع ألمانيا. |
In the 20th century, Russia was at war with Germany. | Open Subtitles | في القرن العشرين كانت روسيا في حرب مع ألمانيا |
Oh, good one. We're not at war with Germany anymore. | Open Subtitles | حمد للة باننا لسنا في حالة حرب مع ألمانيا |
And that, consequently, this country is at war with Germany. | Open Subtitles | وبالتالي هذا البلد هو في حالة حرب مع ألمانيا |
Together with Germany, Norway and representatives of civil society, my country is considering ways to strengthen the Convention's confidence-building measures. | UN | وينظر بلدي، مع ألمانيا والنرويج وممثلي المجتمع المدني، في سبل تعزيز تدابير بناء الثقة في الاتفاقية. |
UNIDO was also cooperating with Germany and Austria on renewable energy issues. | UN | وقال إنَّ اليونيدو تتعاون أيضا مع ألمانيا والنمسا في قضايا الطاقة المتجددة. |
A thematic evaluation on decentralization local governance was conducted in partnership with Germany. | UN | إذ أُجري تقييم مواضيعي عن لامركزية الحكم المحلي بالاشتراك مع ألمانيا. |
Libya was the only country that stood with Germany when it was divided into two Germanies. | UN | وقفت ليبيا وحدها مع ألمانيا عندما قُسمت إلى ألمانيتين. |
Although there is no extradition treaty with Germany for German nationals who escape to Germany after committing crimes in the Czech Republic, the cooperation between the Czech Republic and Germany at the border is good. Prosecution | UN | وعلى الرغم من عدم وجود أية معاهدة مع ألمانيا لتسليم المجرمين من رعاياها الذين يفرون إلى ألمانيا بعد ارتكاب جرائم في الجمهورية التشيكية، فإن التعاون بين الجمهورية التشيكية وألمانيا على الحدود جيد. |
▪ International collaborative research with Germany on the Lord Howe Rise off eastern Australia. | UN | :: بحوث تعاونية دولية مع ألمانيا عن منطقة لورد هاو رايز شرقي أستراليا. |
▪ Continental margin research in the Coral Sea Basin region in collaboration with Germany. | UN | :: بحوث عن الحافة القارية في منطقة حوض بحر كورال بالتعاون مع ألمانيا. |
An initiative on biodiversity for development and poverty alleviation was also launched, in collaboration with Germany and France. | UN | وبالتعاون مع ألمانيا وفرنسا، أطلقت مبادرة أخرى معنية بالتنوع البيولوجي من أجل التنمية والتخفيف من وطأة الفقر. |
□ Joint operations with Germany, France, the United Kingdom, and Spain; | UN | :: التعاون المشترك مع ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة وأسبانيا؛ |
Without any justification whatsoever the author differentiates between the Agreement with Germany and all others. | UN | ودون أي تبرير يذكر يميّز صاحب البلاغ بين الاتفاق المبرم مع ألمانيا وكافة الاتفاقات الأخرى. |
There does not appear to be any evidence as to the actual intention in this respect at the time when the treaty with Germany was concluded in 1923. | UN | ولا يبدو أن ثمة دليلا على النية الفعلية في هذا الصدد وقت إبرام المعاهدة مع ألمانيا في 1923. |
If appointed External Auditor, the Bundesrechnungshof would help to enhance the Organization and further strengthen its ties with Germany. | UN | وإذا ما عُيِّنت المؤسسة مراجعا خارجيا للحسابات، فإنها سوف تساعد على تحسين أوضاع المنظمة وتوطيد روابطها مع ألمانيا. |
The Committee could draw attention to its conceptual disagreement with Germany but could not imply that the Covenant had been violated. | UN | فاللجنة تستطيع لفت الانتباه إلى خلافها المفاهيمي مع ألمانيا ولكنها لا تستطيع التلميح بأن العهد قد انتُهك. |
In connection with its decision to maintain its permanent secretariat in Bonn, agreements would be concluded with Germany. | UN | وفيما يتعلق بقرار المؤتمر اﻹبقاء على أمانته الدائمة في بون، فسيتم إنجاز الاتفاقيات مع ألمانيا بهذا الصدد. |
How? The deal with Germany is up in smoke, we have No grain and the prisoners who were under my protection | Open Subtitles | الصفقة مع ألمانيا تبخرت في الهواء ،لا نملك قمح، والسجناء الذين تحت حمايتي اختفوا |
Look at our relationship with Germany or Japan. | Open Subtitles | أعني، إنظر لعلاقتنا مع ألمانيا أو اليابان |
The Office of the Prosecutor and Germany have been cooperating regarding the Kivus investigation for the past eight months. | UN | وما فتئ مكتب المدعي العام خلال الأشهر الثمانية الماضية يتعاون مع ألمانيا بخصوص التحقيق في مقاطعتي كيفو. |