ويكيبيديا

    "مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the UNCCD secretariat
        
    • with the CCD secretariat
        
    • with the UNCCD sSecretariat
        
    • with UNCCD
        
    Globally, DDC works with the UNCCD secretariat to support implementation of the convention. UN وعلى الصعيد العالمي، يعمل المركز مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر لدعم تنفيذ الاتفاقية.
    It decided to continue its deliberations with the UNCCD secretariat under its agenda item on coherence and strengthening synergies using a broad approach without focusing on a specific indicator. UN وقررت أن تواصل تحاورها مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بالاتساق وتعزيز أوجه التآزر، مستعينة في ذلك بنهج واسع النطاق دون التركيز على مؤشر محدد.
    It has been working in close collaboration with the UNCCD secretariat in order to improve collaboration and to facilitate further funding for issues at the core of the UNCCD mandate. UN والمرفق يعمل بالتعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بغرض تحسين التعاون وتيسير الحصول على أموال إضافية من أجل القضايا التي تكمن في صميم ولاية الاتفاقية.
    8. As at the first session of the COP, the Ramsar Secretariat confirmed its intention to collaborate with the CCD secretariat to maintain and restore habitats that are essential to secure a sound resource base for people's development and well-being. UN 8- وفي الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف، أكدت أمانة اتفاقية " رامسار " عزمها على التعاون مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بغية حفظ واستعادة الموائل التي لا بد منها لضمان وجود قاعدة موارد سليمة من أجل تنمية الناس ورفاههم.
    Consequently, the foundation of GM's interventions remains to be the country focus and the close collaboration with the UNCCD sSecretariat, the member organizations of its Facilitation Committee (FC) and bilateral donor agencies. UN وبناء عليه، سيتمثل أساس تدخلات الآلية العالمية في التركيز القطري والتعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والمنظمات الأعضاء في لجنة التيسير التابعة لها والوكالات المانحة الثنائية.
    It has been working in close collaboration with the UNCCD secretariat in order to improve collaboration and to facilitate further funding for issues at the core of the UNCCD mandate. UN والمرفق يعمل بالتعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بغرض تحسين التعاون وتيسير الحصول على أموال إضافية من أجل القضايا التي تكمن في صميم ولاية الاتفاقية.
    27. In partnership with the UNCCD secretariat, the AMU has prepared a portfolio of projects for inclusion in the plan of action of the NEPAD Environment Initiative, which was presented in Algiers in December 2003. UN 27- ووضع اتحاد المغرب العربي بالشراكة مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر مجموعة من المشروعات أدرجت في خطة عمل المبادرة البيئية التابعة لنيباد، التي قدمت في كانون الأول/ديسمبر 2003 في الجزائر العاصمة.
    14. By resolution A/RES/63/218, the United Nations General Assembly invited all relevant United Nations organizations to cooperate with the UNCCD secretariat in supporting an effective response to desertification, land degradation and drought (DLDD). UN 14- دعت الجمعية العامة، بموجب القرار A/RES/63/218، جميع منظمات الأمم المتحدة المعنية إلى التعاون مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في دعم استجابة فعالة للتصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    The EMG secretariat, in consultation with the UNCCD secretariat and the core group of United Nations agencies, will submit the report to the EMG Senior Officials meeting in September 2009. UN وستقدم أمانة فريق إدارة شؤون البيئة، بالتشاور مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والفريق الأساسي لوكالات الأمم المتحدة، تقريراً إلى اجتماع كبار مسؤولي فريق إدارة شؤون البيئة في أيلول/سبتمبر 2009.
    43. The Joint Work Programme with the UNCCD secretariat and the related JWP Task Force provided an excellent opportunity to enhance cooperation and complementarity between the UNCCD Secretariat and the GM. UN 43- ووفر برنامج العمل المشترك مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وفرقة عمل برنامج العمل المشترك ذات الصلة فرصة ممتازة لتعزيز التعاون والتكامل بين أمانة الاتفاقية والآلية العالمية.
    15. CSOs have made significant contributions to the implementation of the CCS independently with various stakeholders or in cooperation with the UNCCD secretariat. UN 15- وقدّمت منظمات المجتمع المدني إسهامات كبيرة في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة على نحو مستقل، وذلك بمساعدة مختلف الجهات المعنية أو بالتعاون مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    X.1.01.01 GM input provided for the implementation of the JWP in cooperation with the UNCCD secretariat J UN سين -1-01 المدخلات المقدَّمة من الآلية العالمية بغرض تنفيذ برنامج العمل المشترك بالتعاون مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر " م "
    11. In accordance with decision V/23 of COP 5 of the CBD, an Ad Hoc Technical Expert Group (AHTEG) on the Biodiversity of Dry and Sub-humid Lands was established by the SBSTTA jointly with the UNCCD secretariat. UN 11- ووفقاً للمقرر د-5/23 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في دورته الخامسة، أنشأت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية بالاشتراك مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر فريق خبراء تقنياً مخصصاً معنياً بالتنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة.
    In close collaboration with the UNCCD secretariat and the Facilitation Committee, a Business Plan (BP) for the Global Mechanism for the period 2003-2006 was developed focusing on three complementary objectives: country support with regard to mainstreaming national action programmes (NAPs) into national development programming, mobilization of additional resources and information and knowledge management. UN ووضعت خطة عمل للآلية العالمية للفترة 2003-2006 بالتعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر ولجنة التيسير بالتركيز على ثلاثة أهداف متكاملة هي: توفير الدعم القطري لإدراج برامج العمل الوطنية في برامج التنمية الوطنية، وتعبئة موارد إضافية وإدارة المعلومات والمعرفة.
    The guidelines for preparing the SRAP were worked out in the course of a strategic consultation held in Libreville, Gabon, in August 2003, jointly with the UNCCD secretariat, the Global Mechanism and the CILSS. UN وقد حددت أسس إعداد برنامج العمل دون الإقليمي أثناء المشاورات الاستراتيجية التي عقدت في آب/أغسطس 2003 في ليبرفيل بغابون بالتعاون مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والآلية العالمية واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    10. Taking up the call on " Delivering as one " on land, General Assembly resolution 65/160 underlined the cross-sectoral nature of desertification, land degradation and drought mitigation, and in this regard invited all relevant United Nations organizations to cooperate with the UNCCD secretariat in supporting an effective response to those challenges. UN 10- وبالاستناد إلى الدعوة إلى " توحيد الأداء " بشأن الأراضي، أكد قرار الجمعية العامة 65/160 أن تخفيف حدة التصحر وتردي الأراضي والجفاف يمس قطاعات عدة، ودعا في هذا الشأن جميع منظمات الأمم المتحدة المختصة إلى التعاون مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في دعم استجابة فعالة لهذه التحديات.
    The UNCCD-related policy recommendations of CSD-17 spell out the need to call upon Member States to support and strengthen the UNCCD for Strategy implementation and to encourage enhanced coherence among United Nations programmes, funds, agencies and entities working on desertification, drought and land issues, in cooperation with the UNCCD secretariat. UN وتوضح توصيات السياسة العامة المتصلة باتفاقية مكافحة التصحر الصادرة عن الدورة 17 للجنة التنمية المستدامة الحاجة إلى دعوة الدول الأعضاء إلى دعم وتعزيز اتفاقية مكافحة التصحر من أجل تنفيذ الاتفاقية وتشجيع تعزيز الاتساق فيما بين برامج وصناديق ووكالات وكيانات الأمم المتحدة العاملة في قضايا التصحر والجفاف والأراضي، بتعاون مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    14. The representative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) stated that UNESCO is finalizing a memorandum of understanding with the CCD secretariat to enhance collaboration, particularly in the sectors of education, science and culture. UN 14- وذكر ممثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) أن هذه الأخيرة تقوم بوضع اللمسات الأخيرة على مذكرة تفاهم مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بغية التعاون، وخاصة في قطاعات التعليم والعلم والثقافة.
    In this regard, the GM will strive to clarify and strengthen cooperation patterns, in particular with the UNCCD sSecretariat and other member organizations of the Facilitation Committee (FC), to increase synergies and actions for the future support to developing countries. UN وستعمل الآلية العالمية في هذا الصدد على توضيح وتدعيم أنماط التعاون، خاصة مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وغيرها من المنظمات الأعضاء في لجنة التيسير، بغية زيادة أوجه التآزر والإجراءات المتعلقة بدعم البلدان النامية مستقبلاً.
    In Central Africa GM supported the organisationorganization of the Libreville, Gabon, workshop held in July, 2003 in collaboration with the UNCCD sSecretariat and CILSS. UN 21- وفي وسط أفريقيا، دعمت الآلية العالمية تنظيم حلقة عمل في ليبرفيل في غابون في شهر تموز/يوليه 2003 بالتعاون مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    Collaboration with UNCCD and the World Health Organization (WHO). UN :: التعاون مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر ومنظمة الصحة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد