Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. | UN | وفي حالة عدم وجود مثل هذا النظام الداخلي، يطبق هذا النظام الداخلي للجنة، مع إجراء ما يلزم من تغيير. |
2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present rules of procedure. | UN | 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل. |
2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present rules of procedure. | UN | 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل. |
2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present Rules of Procedure. | UN | 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل. |
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. | UN | وفي حالة عدم وجود مثل هذا النظام الداخلي، يطبق هذا النظام الداخلي للجنة، مع إجراء ما يلزم من تغيير. |
Nevertheless, they provide useful guidance to the States concerned by offering solutions which can mutatis mutandis be used by national legislators in search of solutions to problems arising from territorial change. | UN | بيد أنها توفر توجيها مفيدا للدول المعنية باقتراح حلول يمكن أن يستخدمها المشرعون الوطنيون، مع إجراء ما يلزم من تعديل، في سعيهم لحل المشاكل الناجمة عن التغيير الإقليمي. |
Participation in the Meeting will be determined following the Rules of Procedure of the Third Review Conference, applied mutatis mutandis. | UN | سيتقرر المشاركة في الاجتماع طبقاً للنظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثالث، مع إجراء ما يلزم من تعديل. |
2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present rules of procedure. | UN | 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل. |
It might be sufficient to include a reference clause that would ensure the application, mutatis mutandis, of the rules already established under the articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts. | UN | وربما كان كافيا إدراج بند مرجعي يكفل القيام، مع إجراء ما يلزم من تعديل، بتطبيق القواعد التي وضعت بالفعل بموجب المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present rules of procedure. | UN | 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل. |
22. In the event of a judicial vacancy, the same procedures for the election of judges shall apply mutatis mutandis. | UN | 22 - إذا شغر منصب أحــد القضــاة، تُطبّق إجـــراءات انتخـــاب القضاة نفسها مع إجراء ما يلزم من تعديل. |
21. In the event of a judicial vacancy, the same procedures for the election of judges shall apply mutatis mutandis. | UN | 21 - إذا شغر منصب أحــد القضــاة، تُطبّق إجـــراءات انتخـــاب القضاة نفسها مع إجراء ما يلزم من تعديل. |
21. In the event of a judicial vacancy, the same procedures for the election of judges shall apply mutatis mutandis. | UN | 21 - إذا شغر منصب أحــد القضــاة، تُطبّق إجـــراءات انتخـــاب القضاة نفسها مع إجراء ما يلزم من تعديل. |
2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present rules of procedure. | UN | 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل. |
The Committee shall apply mutatis mutandis the rules relating to elections in the Rules of Procedure of the Assembly of States Parties. | UN | تطبق اللجنة، مع إجراء ما يلزم من تغيير، القواعد المتبعة في إجراء الانتخابات الواردة في النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف. |
The Committee shall apply mutatis mutandis the rules relating to elections in the Rules of Procedure of the Assembly of States Parties. | UN | تطبق اللجنة، مع إجراء ما يلزم من تغيير، القواعد المتبعة في إجراء الانتخابات الواردة في النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف. |
This also applies, mutatis mutandis, to extradition. | UN | وينطبق ذلك، مع إجراء ما يلزم من تعديل، على تسليم المجرمين. |
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. | UN | وفي حالة عدم وجود مثل هذا النظام الداخلي، يطبق هذا النظام الداخلي للجنة، مع إجراء ما يلزم من تغيير. |
2. Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present Rules of Procedure. | UN | 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل. |
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. | UN | وفي حالة عدم وجود نظام داخلي، يطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تغيير. |
The provisions of article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations shall apply, mutatis mutandis, to UN-Women, except that: | UN | تُُطبَق أحكام المادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إجراء ما يلزم من تغييرات، على هيئة الأمم المتحدة للمرأة، باستثناء ما يلي: |