ويكيبيديا

    "مع إدارة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the United Nations Department
        
    • with the Administration of the United Nations
        
    • with the United Nations Administration
        
    • with United Nations management
        
    • with the Department
        
    • with the United Nations Division
        
    • with UN
        
    • the United Nations Department of
        
    Cooperation with the United Nations Department for Disarmament Affairs, including the three Regional Centres, is of particular importance to the Commission. UN ويكتسي التعاون مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، بما فيها المراكز الإقليمية الثلاثة، أهمية خاصة للجنة.
    The Mission also cooperates on security matters with the United Nations Department of Safety and Security in Algeria. UN وتتعاون البعثة أيضاً في المسائل الأمنية مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن في الجزائر.
    Enhanced coordination of security arrangements with the United Nations Department of Safety and Security in Kenya and Somalia and with host country authorities and security apparatus. UN وتم تعزيز تنسيق الترتيبات الأمنية مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن في كينيا والصومال ومع سلطات البلد المضيف والأجهزة الأمنية.
    ITC has coordinated with the Administration of the United Nations and the funds and programmes. UN أجرى مركز التجارة الدولية تنسيقا مع إدارة الأمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    However, the report cannot be considered a fully fledged plan against the risk of internal corruption and fraud developed in coordination with the Administration of the United Nations. UN ومع ذلك لا يمكن اعتبار التقرير بمثابة خطة كاملة لمكافحة خطر الفساد والغش الداخليين موضوعة بالتنسيق مع إدارة الأمم المتحدة.
    In paragraph 64, the Board recommended that UN-Habitat, together with the United Nations Administration at Headquarters, revise its accounting treatment of education grants. UN الفقرة 64، ويوصي المجلس بأن يقوم موئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر، بتنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم.
    The Board recommends that the United Nations Research Institute for Social Development consult with United Nations management and other research institutes to find appropriate contractual solutions for multi-year assignments. UN ويوصي المجلس بأن يتشاور معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية مع إدارة الأمم المتحدة ومعاهد البحوث الأخرى لإيجاد حلول تعاقدية مناسبة للتكليفات المتعددة السنوات.
    It maintains the secretariat's database of contacts and oversees the security arrangements for conferences, working in close collaboration with the United Nations Department of Safety and Security. UN ويتيح البرنامج إدارة قاعدة بيانات الأمانة الخاصة بالاتصال واتخاذ الترتيبات الأمنية للمؤتمرات في إطار من التعاون الوثيق مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن.
    39. UNHCR continued to work with the United Nations Department of Safety and Security and participated actively in the Inter-Agency Security Management Network. UN 39- وواصلت المفوضية عملها مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن وشاركت بنشاط في الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
    Recently, Nigeria moved to initiate cooperative activities with the United Nations Department for Disarmament Affairs regarding a national action plan and capacity-building through the training of arms-related security operatives. UN ومؤخرا، اقترحت نيجيريا بدء أنشطة تعاونية مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح فيما يتعلق بوضع خطة عمل وطنية وبناء القدرات من خلال تدريب الموظفين الأمنيين المعنيين بالأسلحة.
    Cooperation with the United Nations Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Department of Political Affairs was also an important part of the human rights programme. UN وكان التعاون مع إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام وإدارة الأمم المتحدة للشؤون السياسية جزءاً هاماً أيضاً من برنامج حقوق الإنسان.
    A panel of eminent personalities was established in collaboration with the United Nations Department of Economic and Social Affairs. Its main topic was the nexus between poverty and environment in the context of implementation of the UNCCD. UN وأنشئ فريق من الشخصيات البارزة بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية وكان موضوعه الرئيسي هو الرابطة بين الفقر والبيئة في سياق تنفيذ الاتفاقية.
    To that end, the Italian Government held an International Conference on E-government for Development, in cooperation with the United Nations Department of Economic and Social Affairs, on 10 and 11 April last. UN وبغية تحقيق ذلك، نظمت الحكومة الإيطالية مؤتمرا دوليا بشأن الحكومة الإلكترونية من أجل التنمية، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وذلك في 10 و 11 نيسان/أبريل الماضي.
    We are also planning, together with the United Nations Department of Political Affairs, a seminar on early warning and conflict prevention, to be held in the first quarter of 2004. UN ونقوم أيضا، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة للشؤون السياسية، بالتخطيط لعقد حلقة دراسية بشأن الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات، في الربع الأول من عام 2004.
    73. The Board recommends that UNHCR develop, document and implement a plan against the risk of internal corruption and fraud, including fraud-awareness initiatives, in coordination with the Administration of the United Nations and other funds and programmes to obtain the benefit of best practices, where available. UN 79- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بوضع وتوثيق وتنفيذ خطة لمكافحة خطر الفساد والغش الداخليين، بما في ذلك مبادرات زيادة الوعي بحالات الغش، بالتنسيق مع إدارة الأمم المتحدة وغيرها من الصناديق والبرامج للحصول على منفعة أفضل الممارسات، حيثما كان ذلك متاحاً.
    192. The Board recommends that UNHCR develop, document and implement a plan against the risk of internal corruption and fraud, including fraud-awareness initiatives, in coordination with the Administration of the United Nations and other funds and programmes to obtain the benefit of best practices, where available. UN 192- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بوضع وتوثيق وتنفيذ خطة لمكافحة خطر الفساد والغش الداخليين، بما في ذلك مبادرات زيادة الوعي بحالات الغش، بالتنسيق مع إدارة الأمم المتحدة وغيرها من الصناديق والبرامج للحصول على منفعة أفضل الممارسات، حيثما كان ذلك متاحا.
    5. In paragraph 62, the Board reiterated its recommendation that UNFPA, in conjunction with the Administration of the United Nations and of other funds and programmes, review the funding mechanism for its liability for end-of-service and post-retirement benefits. UN 5 - في الفقرة 62، كرّر المجلس توصيته بأن يستعرض الصندوق، بالاشتراك مع إدارة الأمم المتحدة وإدارات الصناديق والبرامج الأخرى، آلية تمويل التزاماته عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
    56. The Board reiterates its recommendation that UNITAR, in conjunction with the Administration of the United Nations and other funds and programmes, review the funding mechanism and targets for end-of-service and post-retirement benefits liabilities. UN 56 - يكرر المجلس توصيته بأن يستعرض، بالاقتران مع إدارة الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى، آليات التمويل وأهدافه لالتزامات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
    152. Agreement was also reached with the United Nations Administration in June 2000 with regard to the personnel policies and procedures for the Fund secretariat. UN 152- كما تم التوصل مع إدارة الأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2000 إلى اتفاق بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بشؤون الموظفين في أمانة الصندوق.
    167. In paragraph 306, the Board recommended that the United Nations Research Institute for Social Development consult with United Nations management and other research institutes to find appropriate contractual solutions for multi-year assignments. UN 167 - وفي الفقرة 306 أوصى المجلس بأن يتشاور معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية مع إدارة الأمم المتحدة ومعاهد البحوث الأخرى لإيجاد حلول تعاقدية مناسبة للتكليفات المتعددة السنوات.
    As such, in 2003 a new global memorandum of understanding was signed with the Department of Peacekeeping Operations. UN وفي هذا الصدد، تم التوقيع في عام 2003 على مذكرة تفاهم شاملة جديدة مع إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام.
    UNCHR was encouraged to continue working closely with the United Nations Division of Safety and Security and in partnership with other organizations. UN وشُجعت المفوضية على مواصلة العمل بشكل وثيق مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن وبشراكة مع منظمات أخرى.
    In mid-2002, UN-HABITAT signed a memorandum of understanding with UN MIK, which took over day-to-day management of Housing Property Directorate and the Housing Property Claims Commission in Kosovo. UN وفي منتصف عام 2002، وقع موئل الأمم المتحدة مذكرة تفاهم مع إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، تولت بموجبها الإدارة اليومية لإدارة الممتلكات الإسكانية ولجنة المطالبات الإسكانية في كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد