The Task Force endorsed the questionnaire, with some amendments. | UN | وأقرت فرقة العمل الاستبيان، مع إدخال بعض التعديلات. |
Geneva had based its approach on that used by United Nations Headquarters, with some tailoring to meet its specific needs. | UN | وأسست جنيف نهجها على النهج المستخدم في مقر اﻷمم المتحدة، مع إدخال بعض التعديلات لتلبية الاحتياجات الخاصة بها. |
Therefore, with some adaptations to reflect this year's developments, the structure and content of the draft resolution are largely based on those of resolutions of past years, which were always adopted without a vote. | UN | ولذلك، مع إدخال بعض التعديلات للتعبير عن التطورات التي حدثت في هذا العام، فإن هيكل مشروع القرار ومضمونه مبنيّان بدرجة كبيرة على غرار قرارات الأعوام السابقة، والتي جرى دائما اتخاذها دون تصويت. |
The same system, with some modifications, is to be used for the Division's 2010 annual workplan development. | UN | ومن المقرر استخدام النظام نفسه، مع إدخال بعض التعديلات عليه، في وضع خطة العمل السنوية للشعبة لعام 2010. |
Its rules of procedure are those of Cambodian law, with some adjustments to ensure consistency with international standards. | UN | ونظامها الداخلي مستمد من القانون الكمبودي، مع إدخال بعض التعديلات لضمان الاتساق مع المعايير الدولية. |
That called for effective financial regulation and supervision partly based on the best practices of other countries and partly through the application of the resulting international financial standards, with some adjustments. | UN | ومن خلال تطبيق المعايير المالية الدولية الناتجة عنها، مع إدخال بعض التعديلات. |
Since then, such a report with some adjustments in the headings has been submitted annually. | UN | ومنذ ذلك الوقت، يجري كل عام تقديم تقرير من هذا القبيل مع إدخال بعض التعديلات على العناوين. |
The Commission had also retained draft article 4 largely as adopted on first reading, with some technical amendments. | UN | ولقد أبقت اللجنة أيضا على مجمل مشروع المادة 4 بصيغته المعتمدة في القراءة الأولى، مع إدخال بعض من التعديلات التقنية. |
Therefore, the language of the 1503 resolution was retained, though with some modifications, as suggested by States. | UN | ولذلك تمّ الإبقاء على صياغة القرار 1503، مع إدخال بعض التعديلات وفقاً لمقترحات الدول. |
The prevailing view, however, was favourable of deleting variant B and retaining variant A, with some adjustments. | UN | بيد أن الرأي السائد كان مؤيدا لالغاء البديل باء والاحتفاظ بالبديل ألف مع إدخال بعض التعديلات عليه. |
It was also recommended for use, with some adaptation, in the design and evaluation of security measures. | UN | وأُوصي أيضا باستخدام هذه الوثيقة، مع إدخال بعض التعديلات عليها، في عملية وضع وتقييم التدابير الأمنية. |
The process went well, with some improvements on mobile recruitment teams. | UN | ومضت العملية بشكل جيد مع إدخال بعض التحسينات على أفرقة التجنيد المتنقلة. |
The permanent establishment of the mechanism, with some modification, was therefore recommended. | UN | ولذلك يوصى بإضفاء الطابع الدائم على هذه الآلية مع إدخال بعض التعديلات. |
The presidency for life was retained, although with some adjustments aimed at diminishing the popular pressure that was starting to emerge against the regime. | UN | فقد أُبقي على الرئاسة مدى الحياة مع إدخال بعض التعديلات التي تهدف إلى تخفيف الضغوط الشعبية على النظام القائم. |
The project was presented to the Council of Ministers for approval and it was agreed upon with some modifications. | UN | وقد عُرض المشروع على مجلس الوزراء لإقراره فوافق عليه مع إدخال بعض التعديلات. |
423. In addition to the actions previously reported, UNHCR has completed a review of the structure for all warehouses with some refinements compared with 2013, such as the analysis of inventory flows and container movements. | UN | ٤٢٣ - بالإضافة إلى الإجراءات التي سبق الإبلاغ عنها، أنهت المفوضية استعراضا لهيكل جميع المخازن مع إدخال بعض التحسينات بالمقارنة مع عام 2013، من قبيل تحليل تدفقات المخزونات وعمليات نقل الحاويات. |
Their status is roughly equivalent to that of a municipality in the Netherlands, with some adjustments to reflect their small scale, their distance from the Netherlands and their location in the Caribbean. | UN | ويعتبر مركزها مماثلا تقريبا لمركز بلدية في هولندا، مع إدخال بعض التعديلات التي تعكس صغر حجمها وبعدها عن هولندا وموقعها في منطقة البحر الكاريبي. |
9. The workshop adopted the agenda with some amendments. | UN | 9 - اعتمدت حلقة العمل جدول الأعمال مع إدخال بعض التعديلات عليه. |
We support a practical, outcome-based approach that builds on the successes of the Millennium Development Goals, renewing our commitment to achieving the remaining targets, with some refinements. | UN | ونحن نؤيد اتباع نهج عملي قائم على النتائج يستند إلى النجاحات المحققة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية وتجديد التزامنا بتحقيق الغايات المتبقية، مع إدخال بعض التحسينات عليها. |
Once the system is in place, it could be of use, with some minor modifications, for other oversight bodies, thus achieving significant economies of scale. | UN | وحالما يصبح النظام متاحاً، سيكون بوسع هيئات الرقابة الأخرى استخدامه، مع إدخال بعض التعديلات الطفيفة عليه، مما سيحقق قدراً كبيراً من وفورات الحجم. |