A similar collaboration has been explored with Radio Beijing and Radio Shanghai. | UN | وجرى تقصِّي سبل إقامة تعاون مشابه مع إذاعة بيجين وإذاعة شنغهاي. |
To prepare radio programmes, cooperation agreements were signed with Radio France Internationale, the British Broadcasting Corporation and Panos Institute. | UN | وﻹعداد هذه البرامج اﻹذاعية، وقعت اتفاقات مع إذاعة فرنسا الدولية وهيئة اﻹذاعة البريطانية ومعهد بانوس. |
The most recent partnership was established with Radio Nacional de Venezuela. | UN | وقد أقيمت أحدث علاقة شراكة مع إذاعة فنزويلا الوطنية. |
During the period under review, the ICTR has developed a partnership with Radio Rwanda. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أقامت المحكمة شراكة مع إذاعة رواندا. |
During the period under review, the ICTR has developed a partnership with Radio Rwanda. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أقامت المحكمة شراكة مع إذاعة رواندا. |
During the period under review, the ICTR has developed a partnership with Radio Rwanda. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أقامت المحكمة شراكة مع إذاعة رواندا. |
Cooperation with Radio Iveria at the Patriarchate is ongoing, with 16 radio programmes providing information on related issues. | UN | ويتيح التعاون الجاري مع إذاعة ' ' إيفيريا`` في البطريركية معلومات عن القضايا ذات الصلة، وذلك من خلال 16 برنامجا إذاعيا. |
Ophelia FM also transmitted daily news bulletins in partnership with Radio Free Europe, Voice of America and Deutsche Welle, as well as stories from United Nations Radio | UN | وبثت أوفيليا إف إم أيضا نشرات إخبارية يومية بالشراكة مع إذاعة أوروبا الحرة وصوت أمريكا ومؤسسة دويتشه فيله، إضافة إلى تقارير إخبارية من إذاعة الأمم المتحدة |
Ecuador supported an award for responsible journalism, while the International Organization of la Francophonie had created, in partnership with Radio France International and Reporters Without Borders, the francophone prize for press freedom. | UN | وتقوم إكوادور بدعم جائزة الصحافة المسؤولة في حين استحدثت المنظمة الدولية للفرنكفونية، بالاشتراك مع إذاعة فرنسا الدولية ومنظمة مراسلين بلا حدود، جائزة الفرنكفونية لحرية الصحافة. |
40. BINUCA continued its partnership with Radio Ndéké Luka through the provision of a yearly subvention of $10,000. | UN | 40 - وواصل المكتب شراكته مع إذاعة نديكي لوكا من خلال توفير إعانة سنوية قدرها 000 10 دولار. |
In addition, as part of the implementation of the proposed information programme for Somalia, the Department has made arrangements with Radio Cairo whereby its External Services Network would receive the Department's weekly news round-ups for adaptation and broadcast to Somalia. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ففي إطار تنفيذ البرنامج الاعلامي المقترح للصومال، اتخذت الادارة الترتيبات مع إذاعة القاهرة حيث تتلقى شبكة اذاعاتها الموجهة البرامج الاخبارية اﻷسبوعية للادارة فتقوم بإعدادها ومن ثم إذاعتها إلى الصومال. |
7. For almost two decades, United Nations Radio has maintained a close working partnership with Radio for Peace International -- a short-wave broadcasting station that transmits its programming from the campus of the University for Peace in Costa Rica. | UN | 7 - وعلى مدار عقدين تقريبا، واصلت إذاعة الأمم المتحدة شراكة عملية وثيقة مع إذاعة السلم الدولية - وهي محطة إذاعية تعمل بالموجة القصيرة وتبث برامجها من حرم جامعة السلم في كوستاريكا. |
It had also supported the communications and public information efforts of the Special Representative of the Secretary-General for Sexual Violence in Conflict and had initiated a radio campaign with Radio Okapi in the Democratic Republic of the Congo and other peacekeeping radio stations on ending sexual violence against women. | UN | ودعمت أيضا جهود الاتصالات والإعلام للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، وشرعت في حملة إذاعية مع إذاعة أوكابي في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومحطات إذاعة أخرى لحفظ السلام بشأن إنهاء العنف الجنسي ضد المرأة. |
In the 2009 - 10 school year, a series of 10 television episodes entitled " Parenting " has been produced jointly with Radio Television Hong Kong (RTHK) and DH. | UN | وفي العام الدراسي 2009-2010، تم إنتاج مجموعة من عشر حلقات تلفزيونية بعنوان " تنشئة الطفل " بالاشتراك مع إذاعة وتلفزيون هونغ كونغ وإدارة الصحة. |
As a result of its continued production/broadcast partnership with Radio Television Afghanistan and other Afghan radio and television networks, the work of the Unit directly reaches out to the wider Afghan audience with programmes that promote peace. | UN | ونتيجة لاستمرارها في عمليات الإنتاج والبث بالشراكة مع إذاعة وتلفزيون أفغانستان وشبكات الإذاعة والتلفزيون الأفغانية الأخرى، فإن العمل الذي تقوم به الوحدة يصل مباشرة إلى مجموعة أوسع من الجمهور الأفغاني من خلال البرامج التي تعزز السلام. |
In addition, BINUCA should use its partnership with Radio Ndeke Luka in the Central African Republic to develop and support programmes on defection and to raise the awareness of populations of LRA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يستخدم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى شراكته مع إذاعة نديكي لوكا في جمهورية أفريقيا الوسطى لوضع ودعم برامج تهدف إلى تشجيع الانشقاقات في صفوف جيش الرب للمقاومة وتوعية السكان بالمسائل المتصلة بهذا الجيش. |
The military commander of Knin, General Cermak, bears most responsibility for this and has been accused by the district prefect of arbitrariness (interview with Radio Zadar on 17 August 1995). | UN | ويعتبر القائد العسكري لكنين، الجنرال شيرماك مسؤولا عن جل ذلك وقد اتهمه حاكم المقاطعة بالاستبداد )مقابلة مع إذاعة زادار في ١٧ آب/اغسطس ١٩٩٥(. |
The NMWR has collaborated closely with Radio Athina, especially during the pre-election period in a daily programme, where women prospective candidates for the local/ parliamentary elections were interviewed and spoke about their political vision. | UN | وقد أقام الجهاز الوطني لحقوق المرأة تعاونا وثيقا مع إذاعة " أثينا " ، وخاصة خلال الفترة السابقة للانتخابات في برنامج يومي حيث يتم إجراء أحاديث مع المرشحات المحتملات في الانتخابات المحلية/البرلمانية ويقمن هؤلاء المرشحات بشرح رؤيتهن السياسية. |
On March 5th, as part of the commemorations of the International Women's Day (March 8th), the SPM inaugurate the radio program " Womankind - The Many Faces of Brazilian Women " , developed in partnership with Radio MEC. | UN | وفي 5 آذار/مارس، وكجزء من الاحتفالات باليوم الدولي للمرأة (8 آذار/مارس)، تفتتح الأمانة البرنامج الإذاعي " الجنس النسائي - الأوجه الكثيرة للمرأة البرازيلية " ، الذي أعد بشراكة مع إذاعة وزارة التعليم. |
Conducted 1 workshop in Lakes State, in coordination with Radio Miraya, which later edited the workshop content into a radio broadcast. | UN | عُـقدت حلقة عمل في ولاية البحيرات بالتنسيق مع إذاعة (مرايا)، التي قامت عقب ذلك بتحويل محتوى حلقة العمل إلى برنامج إذاعي. |
The project was produced in collaboration with United Nations Radio and some United Nations entities based in Africa. | UN | وأُنتج البرنامج بالتعاون مع إذاعة الأمم المتحدة وبعض كيانات الأمم المتحدة الموجودة في أفريقيا. |