We will not be able to negotiate with terrorists like Osama bin Laden. | UN | ولن نتمكن من التفاوض مع إرهابيين على شاكلة أسامة بن لادن. |
It implies we're willing to negotiate with terrorists. | Open Subtitles | هذا يشير لأننا مستعدون للتفاوض مع إرهابيين |
In case you've all forgotten, the United States does not negotiate with terrorists. | Open Subtitles | في حالة ما إذا نسيتم جميعاً ذلك الأمر لا تتفاوض الولايات المُتحدة الأمريكية مع إرهابيين |
You should know, I don't do business with terrorists. | Open Subtitles | يجب أن تعرف بأنني لا أتعامل مع إرهابيين |
Especially when it comes to soldiers making deals with terrorists, | Open Subtitles | خصوصاً عندما يتعلق الأمر بعقد جنود لصفقات مع إرهابيين... |
Please tell me we're not going to negotiate with terrorists. | Open Subtitles | رجاءً أخبراني أنّنا لن نتفاوض مع إرهابيين. |
In agreement with a number of international military forces it has also able to monitor the situation of Afghans detained accused of having links with terrorists. | UN | وبالاتفاق مع عدد من القوات العسكرية الدولية، تمكنت أيضاً من رصد أحوال الأفغان المحتجزين المتهمين بإقامة صلات مع إرهابيين. |
They also received transcripts of eight conversations with terrorists detained in Cuba in which they reveal their ties to Posada. | UN | كما أعطي خبراء مكتب التحقيقات الاتحادي 8 نصوص مدونة حرفيا لمحادثات جرت مع إرهابيين تم اعتقالهم في كوبا، يتحدثون فيها عن صلتهم ببوسادا كاريلس. |
The FBI doesn't negotiate with terrorists. | Open Subtitles | لا يتفاوض المكتب الفيدرالي مع إرهابيين |
I thought we didn't negotiate with terrorists. | Open Subtitles | اعتقدت أننا لا نتفاوض مع إرهابيين |
For what it's worth, sir, I agree with you supporting this country's policy to not negotiate with terrorists... | Open Subtitles | على قدر الامكان يا سيدى فأنا أتفق معك فى دعم... سياسة هذه الدولة بعدم التفاوض مع إرهابيين... |
Similarly, when terrorists need weapons or explosives and have difficulty in procuring them directly, they turn to criminal brokers who are adept at providing customers with the illegal supplies they need and who may or may not know that they are dealing with terrorists. | UN | وبالمثل، عندما يحتاج الإرهابيون إلى أسلحة أو متفجرات ويواجهون صعوبة في شرائها بصورة مباشرة، فإنهم يلجأون إلى السماسرة الإجراميين الماهرين في توفير زبائن لديهم الإمدادات غير القانونية التي يحتاجون إليها، علما بأن هؤلاء قد يعلمون أو لا يعلمون أنهم يتعاملون مع إرهابيين. |
In the affidavit, he states that he met the complainant's family several times during a four-month visit to India in 1997 when he was told that the Punjabi police continued to harass the family and suspected the complainant of having contacts with terrorists abroad. | UN | ويوضح في الإفادة الكتابية المشفوعة بيمين، أنه قابل أفراد عائلة صاحب الشكوى عدة مرات خلال زيارة قام بها للهند لمدة أربعة أشهر في عام 1997 حينما قيل لـه إن شرطة البنجاب تواصل مضايقة العائلة وتشتبه في أن صاحب الشكوى يقيم علاقات مع إرهابيين في الخارج. |
Therefore, even if the Committee accepted that the complainant was under a real threat of torture by terrorists, which the State party denies, nothing would prevent him from turning to the Algerian authorities to seek protection, especially when it has been shown that he was not suspected or sentenced for involvement with terrorists. | UN | لذلك، وحتى إذا خلصت اللجنة إلى أن صاحب الشكوى يخضع لتهديد فعلي بالتعذيب من جانب إرهابيين، وهو أمر ترفضه الدولة الطرف، لا يوجد ما يمنعه من العودة إلى السلطات الجزائرية لالتماس الحماية، لا سيما عندما تبيّن أنه غير مشتبه به في التورط مع إرهابيين ولا أنه محكوم عليه لتورطه معهم. |
Therefore, even if the Committee accepted that the complainant was under a real threat of torture by terrorists, which the State party denies, nothing would prevent him from turning to the Algerian authorities to seek protection, especially when it has been shown that he was not suspected or sentenced for involvement with terrorists. | UN | لذلك، وحتى إذا خلصت اللجنة إلى أن صاحب الشكوى يخضع لتهديد فعلي بالتعذيب من جانب إرهابيين، وهو أمر ترفضه الدولة الطرف، لا يوجد ما يمنعه من العودة إلى السلطات الجزائرية لالتماس الحماية، لا سيما عندما تبيّن أنه غير مشتبه به في التورط مع إرهابيين ولا أنه محكوم عليه لتورطه معهم. |
Thou shalt not negotiate with terrorists! | Open Subtitles | ! لا يجب عليك التفاوض مع إرهابيين |
Negotiate with terrorists? | Open Subtitles | أتعامل مع إرهابيين ؟ |
I don't feel comfortable negotiating with terrorists." | Open Subtitles | لا أشعر أني مرتاح للتفاوض" "مع إرهابيين |
As you know, the American government refuses to negotiate with terrorists, which is why the Palmer family contracted my firm to negotiate on their behalf. | Open Subtitles | كما تعلم ، الحكومة الأمريكية ترفض التفاوض مع إرهابيين لذا تعاقدت عائلة (بالمر) مع مُؤسستي |
We do not negotiate with terrorists. | Open Subtitles | نحن لا نتفاوض مع إرهابيين |