Under such agreements, the Ministry of Culture is cooperating closely with Italy, Germany, Japan and representatives of UNESCO. | UN | وفي إطار هذه الاتفاقات، تتعاون وزارة الثقافة تعاوناً وثيقاً مع إيطاليا وألمانيا واليونان ومع ممثلي اليونسكو. |
It has been implemented in a number of African countries, including as part of a triangular partnership with Italy in Senegal. | UN | وقد نُفِّذ في عدد من البلدان الأفريقية، مكوِّناً جزءاً من شراكة ثلاثية مع إيطاليا في السنغال. |
We have also concluded negotiations with Italy, Belgium, the Netherlands, Spain, France, Luxembourg, the Republic of Korea and Singapore. | UN | كما اختتمنا مفاوضات في هذا الصدد مع إيطاليا وبلجيكا وهولندا وإسبانيا وفرنسا ولكسمبرغ وجمهورية كوريا وسنغافورة. |
He hoped 2011 would witness the completion of discussions with Italy with regard to its partnership with UNIDO in the field of energy and the environment. | UN | وأعرب عن أمله في أن يشهد عام 2011 انتهاءَِ المناقشات مع إيطاليا بشأن شراكتها مع اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة. |
Romania also sponsored, together with Italy, the decision on strengthening crime prevention and criminal justice responses to counterfeiting and piracy. | UN | كما أن رمانيا قدمت بالاشتراك مع إيطاليا مقررا بشأن تعزيز تصدي منع الجريمة والعدالة الجنائية للتزوير والقرصنة. |
Another such agreement has been signed with Italy in 1997, but was not in force at the end of the reporting period. | UN | ووقعت اتفاقاً مماثلاً مع إيطاليا عام 1997، إلا أنه لم يدخل حيز التنفيذ في نهاية الفترة موضع هذا التقرير. |
Difficulties encountered in the past for the enforcement of these resolutions with Italy had been addressed through a compensatory arrangement with the owner/users of these nets. | UN | وتمت معالجة الصعوبات التي ووجهت من قبل في إنفاذ هذه القرارات مع إيطاليا من خلال اتفاق تعويض لملاك ومستخدمي هذه الشباك. |
UNFPA looked forward to continuing to develop its close relationship with Italy over the next few years. | UN | ويتطلع الصندوق إلى مواصلة تطوير علاقته الوثيقة مع إيطاليا عبر السنوات القليلة المقبلة. |
The bridge was the result of a four-year joint development venture with Italy and considered vital to the economy of Lebanon. | UN | وكان هذا الجسر ثمرة مشروع إنمائي مشترك مع إيطاليا استغرق تنفيذه أربع سنوات ويعتبر حيويا لاقتصاد لبنان. |
It also concluded or signed bilateral security agreements concerning combating terrorism and organized crime with Italy, Turkey and Germany. | UN | وكذلك أبرمت أو وقّعت اتفاقات أمنية ثنائية بشأن مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، مع إيطاليا وتركيا وألمانيا. |
It is to be hoped that a similar agreement with Italy will follow soon. | UN | ومن المأمول توقيع اتفاق مماثل مع إيطاليا في وقت قريب. |
Norway, together with Italy, the United States and the United Kingdom, supports and participates in the Sudan peace talks. | UN | وتؤيد النرويج، بالترافق مع إيطاليا والولايات المتحدة والمملكة المتحدة، محادثات السلام في السودان وتشارك فيها. |
II. Mandate performance 2. The United Nations Logistics Base has been in operation since late 1994 under a rent-free arrangement with Italy. | UN | 2 - بدأ عمل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في أواخر عام 1994 بموجب اتفاق لإيجار مجاني أبرم مع إيطاليا. |
For instance, Egypt has a bilateral labour migration agreement with Italy, which governs the entry, residence and recruitment of Egyptian workers. | UN | فقد وقَّعت، مثلاً، اتفاقاً ثنائياً مع إيطاليا بشأن هجرة العمال، ينظم دخول العمال المهاجرين وإقامتهم وتوظيفهم. |
Cooperation with Italy and the World Food Programme (WFP) are also helping by setting up school canteens. | UN | كذلك يساعد التعاون مع إيطاليا وبرنامج الأغذية العالمي بإنشاء المطاعم المدرسية. |
In 1995, it had renegotiated its cooperation agreement with the United States and had negotiated similar texts with Italy, Denmark and South Africa. | UN | وفي عام ١٩٩٥ أعادت التفاوض حول اتفاقية التعاون مع الولايات المتحدة، كما تفاوضت بشأن نصوص مماثلة مع إيطاليا والدانمرك وجنوب أفريقيا. |
Together with Italy, it had introduced a draft resolution which had been approved by the Executive Board of UNESCO. | UN | وقد اشتركت مع إيطاليا في تقديم مشروع قرار وافق عليه المجلس التنفيذي لليونسكو. |
I wanted to build the Messina bridge... across the strait... uniting Sicily with Italy. | Open Subtitles | ..أردتُ بناء جسر مسينا بحيث يمر فوق المضيق ليوحد صقلية مع إيطاليا |
I wanted to build the Messina bridge across the strait... uniting Sicily with Italy. | Open Subtitles | أردتُ أن أبني جسر مسينا ليمر فوق المضيق لتتحد صقلية مع إيطاليا |
There was also a dispute about the applicable law: the Convention or else either Italian law, since the seller's closest links were with Italy, or, as the buyer argued, Spanish law, and specifically the provisions of the Civil Code. | UN | وكان هناك نزاع أيضا بشأن القانون المنطبق: الاتفاقية أو القانون الإيطالي نظرا إلى أن أوثق صلات البائع هي مع إيطاليا أو، كما احتجَّ المشتري، القانون الإسباني، وتحديدا أحكام القانون المدني. |