ويكيبيديا

    "مع إيلاء الاعتبار الكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • taking fully into account
        
    • taking into full account
        
    • with full consideration
        
    • with full regard
        
    • giving full consideration
        
    • while fully
        
    • giving due consideration
        
    47. Certain structural changes were also made within the Secretariat, taking fully into account the decisions and directives of the Commission. UN ٤٧ - كما أجريت بعض التغييرات الهيكلية داخل اﻷمانة العامة، مع إيلاء الاعتبار الكامل لمقررات اللجنة وتوجيهاتها.
    This should be done in accordance with national objectives, needs and priorities, taking fully into account the specific needs and conditions of developing countries with the aim of minimizing the possible adverse impacts on their development, and in a manner that protects the poor and affected communities. UN وينبغي أن يكون ذلك متفقا مع أهدافها واحتياجاتها وأولوياتها الوطنية، مع إيلاء الاعتبار الكامل للاحتياجات والظروف الخاصة للبلدان النامية، بهدف التقليل إلى أدنى حد ممكن من الآثار السلبية على نموها، وعلى نحو يكفل حماية الفقراء والمجتمعات المحلية المتضررة.
    [Urges developed country Parties to strive to implement policies and measures to respond to climate change in such a way as to avoid [and minimize] negative social and economic consequences for developing country Parties, taking fully into account Article 3 of the Convention; UN [يحث البلدان المتقدمة الأطراف على أن تسعى جاهدةً إلى تنفيذ سياسات وتدابير لمواجهة تغير المناخ بطريقة تكفل تجنب العواقب الاجتماعية والاقتصادية السلبية على البلدان النامية الأطراف [والتقليل منها إلى أدنى حد]، مع إيلاء الاعتبار الكامل للمادة 3 من الاتفاقية؛
    Reaffirming that responses to climate change should be coordinated with social and economic development in an integrated manner with a view to avoiding adverse impacts on the latter, taking into full account the legitimate priority needs of developing countries for the achievement of sustained economic growth and the eradication of poverty, UN وإذ يؤكد مجدداً أن تدابير التصدي لتغير المناخ ينبغي أن تكون منسقة تنسيقاً متكاملاً مع التنمية الاجتماعية والاقتصادية بغية تجنب الآثار الضارة بهذه التنمية، مع إيلاء الاعتبار الكامل لحاجة البلدان النامية، المشروعة وذات الأولوية، إلى تحقيق النمو الاقتصادي المستدام واستئصال شأفة الفقر،
    Thus, the Department has identified areas to be strengthened, measures to be adopted and technologies to be employed, taking into full account the specific concerns of various units but always bearing in mind the need for improving the overall performance of the Department. UN ومن ثم، فقد حددت الإدارة مجالات يتعين تعزيزها وتدابير ينبغي اتخاذها وتكنولوجيات يجب الاستعانة بها، مع إيلاء الاعتبار الكامل للشواغل المحددة لمختلف الوحدات، ومع المراعاة المستمرة لضرورة تحسين الأداء العام للإدارة.
    Enhancements and deployment to additional peacekeeping operations will continue in 2013/14, with full consideration given to providing interfaces with Umoja. UN وسيتواصل إدخال تحسينات على هذا الحل ونشره في عمليات حفظ سلام أخرى في الفترة 2013/2014 مع إيلاء الاعتبار الكامل لتوفير وصلات بينية مع نظام أوموجا.
    It is a national programme that operates with full regard to educational federalism. UN وهو برنامج وطني يُنفذ مع إيلاء الاعتبار الكامل للتعليم الاتحادي.
    Urges developed country Parties to strive to implement policies and measures to respond to climate change in such a way as to avoid and minimize negative social and economic consequences for developing country Parties, taking fully into account Article 3 of the Convention; UN يحث البلدان المتقدمة الأطراف على أن تسعى جاهدةً إلى تنفيذ سياسات وتدابير للتصدي لتغير المناخ بطريقة تكفل تجنب العواقب الاجتماعية والاقتصادية السلبية التي تطال البلدان النامية الأطراف والتقليل منها إلى أدنى حد، مع إيلاء الاعتبار الكامل للمادة 3 من الاتفاقية؛
    Urges developed country Parties to strive to implement policies and measures to respond to climate change in such a way as to avoid and minimize negative social and economic consequences for developing country Parties, taking fully into account Article 3 of the Convention; UN يحث البلدان المتقدمة الأطراف على أن تسعى جاهدةً إلى تنفيذ سياسات وتدابير للتصدي لتغير المناخ بطريقة تكفل تجنب العواقب الاجتماعية والاقتصادية السلبية التي تطال البلدان النامية الأطراف والتقليل منها إلى أدنى حد، مع إيلاء الاعتبار الكامل للمادة 3 من الاتفاقية؛
    Urges developed country Parties to strive to implement policies and measures to respond to climate change in such a way as to avoid and minimize negative social and economic consequences for developing country Parties, taking fully into account Article 3 of the Convention; UN يحث البلدان المتقدمة الأطراف على أن تسعى جاهدةً إلى تنفيذ سياسات وتدابير للتصدي لتغير المناخ بطريقة تكفل تجنب العواقب الاجتماعية والاقتصادية السلبية التي تطال البلدان النامية الأطراف والتقليل منها إلى أدنى حد، مع إيلاء الاعتبار الكامل للمادة 3 من الاتفاقية؛
    This should be done in accordance with national objectives, needs and priorities, taking fully into account the specific needs and conditions of developing countries with the aim of minimizing the possible adverse impacts on their development, and in a manner that protects the poor and affected communities. UN وينبغي أن يكون ذلك متفقا مع أهدافها واحتياجاتها وأولوياتها الوطنية، مع إيلاء الاعتبار الكامل للاحتياجات والظروف الخاصة للبلدان النامية، بهدف التقليل إلى أدنى حد ممكن من الآثار السلبية على نموها، وعلى نحو يكفل حماية الفقراء والمجتمعات المحلية المتضررة.
    This should be done in accordance with national objectives, needs and priorities, taking fully into account the specific needs and conditions of developing countries with the aim of minimizing the possible adverse impacts on their development, and in a manner that protects the poor and affected communities. UN وينبغي أن يكون ذلك متفقا مع أهدافها واحتياجاتها وأولوياتها الوطنية، مع إيلاء الاعتبار الكامل للاحتياجات والظروف الخاصة للبلدان النامية، بهدف التقليل إلى أدنى حد ممكن من الآثار السلبية على نموها، وعلى نحو يكفل حماية الفقراء والمجتمعات المحلية المتضررة.
    This should be done in accordance with national objectives, needs and priorities, taking fully into account the specific needs and conditions of developing countries with the aim of minimizing the possible adverse impacts on their development, and in a manner that protects the poor and affected communities. UN وينبغي أن يكون ذلك متفقا مع أهدافها واحتياجاتها وأولوياتها الوطنية، مع إيلاء الاعتبار الكامل للاحتياجات والظروف الخاصة للبلدان النامية، بهدف التقليل إلى أدنى حد ممكن من الآثار السلبية على نموها، وعلى نحو يكفل حماية الفقراء والمجتمعات المحلية المتضررة.
    Affirming that responses to climate change should be coordinated with social and economic development in an integrated manner with a view to avoiding adverse impacts on the latter, taking into full account the legitimate priority needs of developing countries for the achievement of sustained economic growth and the eradication of poverty, UN وإذ يؤكد أن تدابير التصدي لتغير المناخ ينبغي أن تكون منسقة تنسيقاً متكاملاً مع التنمية الاجتماعية والاقتصادية بغية تجنب الآثار الضارة بهذه التنمية، مع إيلاء الاعتبار الكامل للاحتياجات المشروعة ذات الأولوية للبلدان النامية لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام واستئصال شأفة الفقر،
    Affirming that responses to climate change should be coordinated with social and economic development in an integrated manner with a view to avoiding adverse impacts on the latter, taking into full account the legitimate priority needs of developing countries for the achievement of sustained economic growth and the eradication of poverty, UN وإذ يؤكد أن تدابير التصدي لتغير المناخ ينبغي أن تكون منسقة تنسيقاً متكاملاً مع التنمية الاجتماعية والاقتصادية بغية تجنب الآثار الضارة بهذه التنمية، مع إيلاء الاعتبار الكامل للاحتياجات المشروعة وذات الأولوية للبلدان النامية لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام واستئصال شأفة الفقر،
    [Affirming that responses to climate change should be coordinated with social and economic development in an integrated manner with a view to avoiding adverse impacts on the latter, taking into full account the legitimate priority needs of developing countries for the achievement of sustained economic growth and the eradication of poverty,] UN [وإذ يؤكد أن تدابير التصدي لتغير المناخ ينبغي أن تكون منسقة تنسيقاً متكاملاً مع التنمية الاجتماعية والاقتصادية بغية تجنب الآثار الضارة بهذه التنمية، مع إيلاء الاعتبار الكامل لحاجة البلدان النامية، المشروعة وذات الأولوية، إلى تحقيق النمو الاقتصادي المستدام واستئصال شأفة الفقر،]
    16. Takes note of the continuation of the refugee repatriation process, urges the competent authorities to ensure that this process is accomplished with full consideration for the well-being and dignity of all affected persons, providing the necessary facilities for their prompt resettlement, and urges the parties concerned to comply strictly with the agreements reached on the subject since October 1992; UN ٦١- تحيط علماً باستمرار عملية عودة اللاجئين الى الوطن، وتحث السلطات المختصة على ضمان استمرار هذه العملية مع إيلاء الاعتبار الكامل لرفاهية وكرامة جميع اﻷشخاص المتأثرين، وتوفير التسهيلات الضرورية ﻹعادة توطينهم على نحو سريع، وتحث اﻷطراف المعنية على التقيﱡد تقيُداً صارماً بالاتفاقات التي تم التوصل اليها حول هذا الموضوع منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١؛
    The bilateral aid funds are spent with full regard to the overall development programme of the recipient Government. UN ويجري انفاق أموال المعونة الثنائية مع إيلاء الاعتبار الكامل للبرنامج الانمائي الشامل للحكومة المستفيدة.
    (k) Consider developing an enabling environment, giving full consideration to country situations, for the transfer of proprietary technologies and technologies in the public domain and that also provides appropriate protection of technologies arising from genetic resources; UN (ك) النظر في مسألة تهيئة بيئة ملائمة، مع إيلاء الاعتبار الكامل للأوضاع القطرية، وذلك من أجل نقل التكنولوجيات ذات الملكية المحددة والتكنولوجيات الداخلة في نطاق الملكية العامة، ومن أجل توفير الحماية المناسبة للتكنولوجيات المستمدة من موارد جينية.
    Furthermore, UNDG has agreed that there should be a shift in the resident coordinator system from inter-agency information-sharing to goal-oriented collaboration, while fully respecting the individual strengths and lead roles of each organization in their respective areas. UN وعلاوة على ذلك، وافق الفريق على الانتقال في نظام المنسقين المقيمين من تبادل المعلومات فيما بين الوكالات إلى التعاون لبلوغ اﻷهداف، مع إيلاء الاعتبار الكامل لمكامن قوة كل منظمة من المنظمات والدور الريادي الذي تؤديه كل منها في مجال اختصاصها.
    We note the Secretary-General's recommendations in that regard; my delegation will actively evaluate and discuss them with all other delegations, giving due consideration to the importance of maintaining the intergovernmental nature of the Organization as laid down in its Charter. Many delegations have focused on that issue in their statements in the course of this debate. UN وإننا نأخذ علما بتوصيات الأمين العام في هذا المجال. وسيدرس وفدي هذه المقترحات دراسة متأنية وسيناقشها بشكل فعال مع الوفود المختلفة، مع إيلاء الاعتبار الكامل لأهمية الحفاظ على الطابع الحكومي الدولي لهذه المنظمة في إطار ميثاقها، الأمر الذي ركزت عليه العديد من الوفود في بياناتها أمس واليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد