ويكيبيديا

    "مع الأسف أن بعض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with regret that some
        
    However, we have noted with regret that some Member States have relegated to the back burner critical issues of development, giving priority instead to security issues, particularly the reform of the Security Council. UN غير أننا نلاحــظ مع الأسف أن بعض الدول الأعضاء طرحت جانبا مسائل حيوية مثل التنمية، وأعطت الأولوية، بدلا من ذلك، للمسائل الأمنية وخاصة إصلاح مجلس الأمن.
    Ukraine noted with regret that some senior officials of UNODC, the main international institution responsible for strengthening multilateral efforts in connection with those agreements, had made public statements containing groundless assertions that distorted the activities of some Member States. UN وتلاحظ أوكرانيا مع الأسف أن بعض كبار المسؤولين في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وهو المؤسسة الدولية الرئيسية المسؤولة عن تعزيز الجهود المتعددة الأطراف فيما يتعلق بهذه الاتفاقات، قد أدلوابلغ ببيانات تتضمن ادعاءات لا أساس لها تشوه أنشطة بعض الدول الأعضاء.
    While welcoming the State party's efforts to implement the Committee's concluding observations of 1998 on the State party's initial report (CRC/C/28/Add.7), the Committee notes with regret that some of the recommendations contained therein have not been fully addressed. UN 6- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف في سبيل تنفيذ الملاحظات الختامية الصادرة في عام 1998 بشأن تقريرها الأولي (CRC/C/28/Add.7)، لكنها تلاحظ مع الأسف أن بعض التوصيات الواردة فيها لم تعالج على نحو كامل.
    7. The Committee, while welcoming the State party's efforts to implement the Committee's concluding observations of 2002 on the State party's initial report (CRC/C/61/Add.3), notes with regret that some of the recommendations contained therein have not been fully addressed. UN 7- بينما ترحب اللجنة بما بذلته الدولة الطرف من جهود من أجل تنفيذ الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير الأولي للدولة الطرف في عام 2002 (CRC/C/61/Add.3)، فإنها تلاحظ مع الأسف أن بعض التوصيات الواردة فيها لم تُنفذ تنفيذاً كاملاً.
    While welcoming the State party's efforts to implement the Committee's concluding observations of 27 January 2006 on the State party's second periodic report (CRC/C/70/Add.25), the Committee notes with regret that some of the recommendations contained therein have not been sufficiently addressed. UN ٧- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ ملاحظاتها الختامية التي قدمتها في 27 كانون الثاني/يناير 2006 بشأن تقرير الدولة الطرف الدوري الثاني (CRC/C/70/Add.25)، إلا أنها تلاحظ مع الأسف أن بعض التوصيات الواردة في التقرير لم تنفذ تنفيذاً كافياً.
    While welcoming the State party's efforts to follow up the Committee's concluding observations of 2004 on its second periodic report (CRC/C/15/Add.228), the Committee notes with regret that some of the recommendations contained therein have not been fully addressed. UN 7- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف من أجل متابعة الملاحظات الختامية للجنة لعام 2004 على التقرير الدوري الثاني ((CRC/C/15/Add.228. إلا أنها تلاحظ مع الأسف أن بعض التوصيات الواردة فيها لم تعالج بشكل كامل.
    The Committee, while welcoming the State party's efforts to implement the Committee's concluding observations of 2006 on the State party's third periodic report (CRC/C/JOR/CO/3), notes with regret that some of the recommendations contained therein have not been fully addressed. UN 7- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف في تنفيذ الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة في عام 2006 بشأن تقريرها الدوري الثالث (CRC/C/JOR/CO/3)، غير أنها تلاحظ مع الأسف أن بعض التوصيات الواردة في هذه الملاحظات لم تُنفذ تنفيذاً كاملاً.
    While welcoming the State party's efforts to implement the Committee's concluding observations of 1 October 2004 (CRC/C/15/Add.244) on the State party's second periodic report, the Committee notes with regret that some of the recommendations contained therein have not been sufficiently addressed. UN 6- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية الصادرة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (CRC/C/15/Add.244) والمتعلقة بالتقرير الدوري الثاني للدولة الطرف، إلا أنها تلاحظ مع الأسف أن بعض التوصيات الواردة في التقرير لم تنفذ تنفيذاً كافياً.
    The Committee, while welcoming the State party's efforts to implement the Committee's concluding observations of 2001 (CRC/C/15/Add.162) on the State party's second periodic report (CRC/C/65/Add.11), notes with regret that some of the recommendations contained therein have not been fully addressed. UN 8- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تنفيذ الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة في عام 2001 (CRC/C/15/Add.162) بشأن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف (CRC/C/65/Add.11)، ولكنها تلاحظ مع الأسف أن بعض التوصيات الواردة في ملاحظاتها لم تُعالج بشكل كامل.
    The Committee, while welcoming the State party's efforts to implement the Committee's concluding observations of 2005 (CRC/C/15/Add.267) on the State party's third periodic report, notes with regret that some of the recommendations contained therein have not been fully addressed. UN 7- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف في تنفيذ الملاحظات الختامية لعام 2005 (CRC/C/15/Add.267) المتعلقة بتقريرها الدوري الثالث، غير أنها تلاحظ مع الأسف أن بعض التوصيات الواردة في هذه الملاحظات لم تُنفذ تنفيذاً كاملاً.
    6. The Committee, while welcoming the State party's efforts to implement the Committee's concluding observations of 2001 on the State party's initial report (CRC/C/15/Add.158), notes with regret that some of the recommendations contained therein have not been fully addressed. UN 6- بينما ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة في عام 2001 بشأن التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/15/Add.158)، فإنها تلاحظ مع الأسف أن بعض التوصيات الواردة في الملاحظات لم تنفَّذ تنفيذاً كاملاً.
    The Committee, while welcoming the State party's efforts to implement the Committee's concluding observations of June 2000 on the State party's initial report (CRC/C/15/Add.129), notes with regret that some of the recommendations contained therein have not been fully addressed. UN 8- بينما ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة في حزيران/يونيه 2000 بشأن التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/15/Add.129)، فإنها تلاحظ مع الأسف أن بعض التوصيات الواردة في الملاحظات لم تُنفذ على النحو الكامل.
    The Committee, while welcoming the State party's efforts to implement the Committee's concluding observations of 2004 on the State party's second periodic report (CRC/C/15/Add.230), notes with regret that some of the recommendations contained therein have not been fully or sufficiently addressed. UN 6- بينما ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة في 2004 بشأن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف (CRC/C/15/Add.230)، فإنها تلاحظ مع الأسف أن بعض التوصيات الواردة في الملاحظات لم تُنفذ على النحو الكامل أو الكافي.
    The Committee, while welcoming the State party's efforts to implement the concluding observations (, 2005) to its previous report, notes with regret that some of the recommendations contained therein have not been fully addressed. UN 7- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف في تنفيذ الملاحظات الختامية المتعلقة بتقريرها السابق (CRC/C/15/Add.249، 2005)، غير أنها تلاحظ مع الأسف أن بعض التوصيات الواردة في هذه الملاحظات لم تنفذ تنفيذاً كاملاً.
    6. The Committee, while welcoming the State party's efforts to implement the Committee's previous concluding observations of 2005 (CRC/C/15/Add.251) on the State party's second periodic report (CRC/C/83/Add.8), notes with regret that some of the recommendations contained therein have not been fully addressed. UN 6- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية لعام 2005 (CRC/C/15/Add.251) التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير الثاني للدولة الطرف (CRC/C/83/Add.8). بيد أنها تلاحظ مع الأسف أن بعض توصياتها الواردة في التقرير لم تعالج بشكل كامل.
    The Committee, while welcoming the State party's efforts to implement the Committee's concluding observations of 2009 on the initial report under the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography (CRC/C/OPSC/SVN/CO/1, 2009) notes with regret that some of the recommendations contained therein have not been fully addressed. UN 73- بينما ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة في عام 2009 بشأن التقرير الأولي للدولة الطرف بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية (CRC/C/OPSC/SVN/CO/1، 2009)، فإنها تلاحظ مع الأسف أن بعض التوصيات الواردة في الملاحظات لم تُنفذ على النحو الكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد