Collaboration with other members of the coordination mechanism led to the reunification of released children with their families. | UN | وقد مكّن التعاون مع الأعضاء الآخرين في آلية التنسيق من لمِّ شمل الأطفال المفرج عنهم بأُسرهم. |
The document was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. | UN | وقد أعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
This assessment was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. | UN | وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
This report has been prepared by the United States Mission following consultations with other members of the Council. | UN | وقد أعدت بعثة الولايات المتحدة هذا التقرير بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
Output is now being produced by FAO in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests | UN | هذا الناتج أصبحت تصدره الآن منظمة الأغذية والزراعة بتعاون مع الأعضاء الآخرين في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات |
Indonesia, for its part, will continue to work with other members of the international community to assist the fate of Palestine. | UN | ومن جانبها، فإن إندونيسيا ستعمل مع الأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي على تقديم المساعدة فيما يتعلق بمصير فلسطين. |
For our part, we commit ourselves to working actively and constructively with other members of the international community to ensure its success. | UN | أما نحن من جانبا فإننا ملتزمون بالعمل بهمة وبصورة بناءة مع الأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي لكفالة نجاحها. |
Japan fully supports the elements set out in the resolution and will work together with other members of the international community to implement them. | UN | وتؤيد اليابان بالكامل العناصر الواردة في القرار وستتعاون مع الأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي لتنفيذها. |
The site is maintained by FAO, in close collaboration with other members of the Task Force. | UN | وتضطلع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بأعباء الموقع بالتعاون الوثيق مع الأعضاء الآخرين في فرقة العمل. |
The document was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
It coordinates these measures with other members of the Nuclear Suppliers Group, which New Zealand joined in 1994. | UN | وتنسق هذه التدابير مع الأعضاء الآخرين في مجموعة موردي المواد النووية التي انضمت إليها نيوزيلندا في عام 1994. |
It coordinates these measures with other members of the Nuclear Suppliers Group, which New Zealand joined in 1994. | UN | وتنسق هذه التدابير مع الأعضاء الآخرين في مجموعة موردي المواد النووية التي انضمت إليها نيوزيلندا في عام 1994. |
The document was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدَّت هذه الوثيقة على مسؤوليتي الشخصية، بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
The document was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
The document was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدّت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي وبعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
The document was prepared under the responsibility of my delegation, following consultations with other members of the Security Council. | UN | وقد أعدت هذه الوثيقة تحت مسؤولية وفدي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي، في أعقاب مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
This report was written under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أشرفت شخصيا على كتابة هذا التقرير، بعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
Along with other members of the Security Council, we have made unremitting efforts to that end. | UN | وقد بذلنا مع الأعضاء الآخرين في المجلس جهودا حثيثة لبلوغ هذه الغاية. |