ويكيبيديا

    "مع الأمم المتحدة في مجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the United Nations in the field
        
    • with the United Nations in the area
        
    • with the United Nations on
        
    • with the United Nations regarding
        
    • with the United Nations in the sphere
        
    We are working closely with the United Nations in the field of conflict resolution. UN ونعمل عن كثب مع الأمم المتحدة في مجال تسوية الصراعات.
    The European Union is also further developing its cooperation with the United Nations in the field of crisis management. UN ويطور الاتحاد الأوروبي أيضا تعاونه مع الأمم المتحدة في مجال إدارة الأزمات.
    She welcomes the call addressed to the Secretary-General in cooperation with the High Commissioner to designate a system-wide senior focal point for reprisals against those who engage with the United Nations in the field of human rights. UN وترحب بالنداء الموجه إلى الأمين العام بالتعاون مع المفوضة السامية ليُعيّن على صعيد المنظومة موظف اتصال رفيع المستوى معني بالأعمال الانتقامية ضد المتعاونين مع الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    It is with that end in sight that Malaysia pledges a higher level of cooperation with the United Nations in the area of South-South cooperation. UN وانطلاقا من ذلك، تتعهد ماليزيا بمستوى أعلى من التعاون مع الأمم المتحدة في مجال التعاون بين بلدان الجنوب.
    In other words, from the very beginning ECOWAS committed itself to cooperation with the United Nations in the area of peace and security. UN وبعبارة أخرى فإن الجماعة الاقتصادية طالبت منذ البداية بالتعاون مع الأمم المتحدة في مجال السلم والأمن.
    We welcome our strengthened cooperation with the United Nations on development. UN ونحن نرحب بتعزيز تعاوننا مع الأمم المتحدة في مجال التنمية.
    Norway noted Myanmar's cooperation with the United Nations regarding protection of child's rights. UN كما أشارت إلى تعاون ميانمار مع الأمم المتحدة في مجال حماية حقوق الطفل.
    We are also convinced that there is great potential for further cooperation and coordination with the United Nations in the sphere of safeguarding international peace and security. UN ونقتنع أيضا بوجود إمكانية كبيرة لتعزيز التعاون والتنسيق مع اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    Albania is also working to enhance its domestic capacities to enable a greater presence in aiding global peace and security by deepening its cooperation with the United Nations in the field of peacekeeping operations. UN كما تعمل ألبانيا على تعزيز قدراتها الداخلية للتمكن من التواجد بقدر أكبر في مجال مساعدة السلام والأمن العالميين بتعميق تعاونها مع الأمم المتحدة في مجال عمليات حفظ السلام.
    From the onset, the Order has pledged to continue expanding our cooperation with the United Nations in the field of humanitarian assistance and sustainable development, and we reiterate that pledge today. UN ومن البداية، تعهدت المنظمة بالاستمرار في توسيع نطاق تعاوننا مع الأمم المتحدة في مجال المساعدات الإنسانية والتنمية المستدامة، ونؤكد ذلك التعهد مجددا اليوم.
    Another example of cooperation with the United Nations in the field of human resource training was the training provided to members of the Manchego Battalion in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia. UN ويُعد التدريب الذي قدمته إلى أعضاء كتيبة مانشيجو في سانتا كروز دي لا سييرا في بوليفيا مثالا آخر عن التعاون مع الأمم المتحدة في مجال تدريب الموارد البشرية.
    76. OIF also strengthened its cooperation with the United Nations in the field of electoral observation and assistance. UN 76 - وعلاوة على ذلك، عززت المنظمة الدولية للفرانكوفونية تعاونها مع الأمم المتحدة في مجال مراقبة الانتخابات والمساعدة على إجرائها.
    I must also raise the continued reprisals against those who seek to cooperate with the United Nations in the field of human rights. UN 6- ويتعين عليّ أيضاً أن أشير إلى الأعمال الانتقامية المستمرة ضد الجهات التي تسعى إلى التعاون مع الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    8. Special procedures continue to be vocal on the issue of reprisals against persons who have cooperated with the United Nations in the field of human rights. UN 8- وتستمر الإجراءات الخاصة في رفع الصوت عالياً بشأن مسألة الأعمال الانتقامية ضد الأشخاص الذين يتعاونون مع الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    CARICOM looks forward to further cooperation with the United Nations in the area of training and knowledge management. UN وتتطلع الجماعة الكاريبية إلى المزيد من التعاون مع الأمم المتحدة في مجال التدريب وإدارة المعرفة.
    SADC as a region has cooperated fully with the United Nations in the area of peacekeeping activities, particularly in peace processes in the Great Lakes region. UN والجماعة، كمنطقة، تعاونت تعاونا كاملا مع الأمم المتحدة في مجال أنشطة حفظ السلام، وعلى وجه الخصوص، في عمليات السلام في منطقة البحيرات الكبرى.
    Myanmar has cooperated with the United Nations in the area of human rights by providing necessary information requested by the UN bodies such as the Commission on Human Rights, the thematic working groups as well as thematic rapporteurs. UN وتتعاون ميانمار مع الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان بتوفير المعلومات اللازمة التي تطلبها هيئات الأمم المتحدة مثل لجنة حقوق الإنسان والأفرقة العاملة المواضيعية فضلا عن المقررين المواضيعيين.
    It is no secret that in certain places there are still apprehensions that the involvement of the business sector in cooperative work with the United Nations in the area of development might undermine the entire governmental basis of such cooperation. UN وليس سراً أنه لا تزال في بعض الأماكن مخاوف من أن مشاركة قطاع الأعمال في عمل تعاوني مع الأمم المتحدة في مجال التنمية قد تقوض الأساس الحكومي لهذا التعاون برمته.
    41. In April 2009, UNIDIR began a follow-on project to explore European Union cooperation with the United Nations in the area of peacebuilding. UN 41 - وفي نيسان/أبريل 2009، بدأ المعهد إجراء مشروع متابعة لدراسة تعاون الاتحاد الأوروبي مع الأمم المتحدة في مجال بناء السلام.
    The Forum also pursues increased cooperation with the United Nations on political and security cooperation, particularly in the areas of preventive diplomacy and peace-building. UN ويواصل المنتدى العمل على زيادة التعاون مع الأمم المتحدة في مجال التعاون السياسي والأمني، خصوصا في مجالـَـي الدبلوماسية الوقائية وبناء السلم.
    8. Also welcomes the efforts made by international organizations based on a shared language to increase their cooperation with the United Nations regarding multilingualism; UN 8 - ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات الدولية بناء على لغة مشتركة من أجل تعزيز تعاونها مع الأمم المتحدة في مجال تعدد اللغات؛
    1. The Federal Republic of Yugoslavia has always attached great importance to the question of human rights and has actively cooperated with the United Nations in the sphere of promotion and protection of human rights. UN ١ - لقد دأبت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على ايلاء أهمية كبيرة لمسألة حقوق الانسان، وتعاونت بنشاط مع اﻷمم المتحدة في مجال تعزيز وحماية حقوق الانسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد