ويكيبيديا

    "مع الأولويات الإنمائية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with national development priorities
        
    • to national development priorities
        
    In all countries, UNIFEM support aligns with national development priorities and the overall programme framework of the United Nations country teams. UN وفي جميع البلدان، يتواءم الدعم المقدم من الصندوق مع الأولويات الإنمائية الوطنية وإطار البرنامج الإجمالي لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    One of the concerns that African policymakers have with the existing system of aid delivery and management is that it imposes conditions that constrain their ability to adopt policy paths consistent with national development priorities. UN فأحد الشواغل التي يعرب عنها مقررو السياسات الأفريقيون إزاء النظام الحالي لتوصيل المعونة وإدارتها يتمثل في أنه يفرض شروطا تحد من قدرتهم على اعتماد مسارات للسياسات تتسق مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    These must be aligned with national development priorities. UN ويجب مواءمة هذه الأهداف مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    With that in mind, UNDP was urged to reinforce its partnerships as a first step towards ensuring sustainability, especially with government, and aligning with national development priorities. UN وفي ضوء ذلك جرى حث البرنامج الإنمائي على تعزيز شراكاته كخطوة أولى نحو كفالة الاستدامة، وبخاصة مع الحكومة، وبالاتساق مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    That document outlines mutually agreed strategies for matching nuclear technology to national development priorities. UN وتحدد تلك الوثيقة الاستراتيجيات المتفق عليها من الطرفين لملاءمة التكنولوجيا النووية مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    The effective implementation of the guidance note would ensure that countries are set on the path of disability mainstreaming in alignment with national development priorities and the goals pertaining to the international global development agenda. UN وسيكفل التنفيذ الفعال للمذكرة التوجيهية وضع البلدان على الطريق الصحيح لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة بما يتوافق مع الأولويات الإنمائية الوطنية والأهداف المتصلة بجدول الأعمال الدولي للتنمية العالمية.
    With that in mind, UNDP was urged to reinforce its partnerships as a first step towards ensuring sustainability, especially with government, and aligning with national development priorities. UN وفي ضوء ذلك جرى حث البرنامج الإنمائي على تعزيز شراكاته كخطوة أولى نحو كفالة الاستدامة، وبخاصة مع الحكومة، وبالاتساق مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    In many LDCs, this was the first opportunity to undertake different climate change related studies and to align adaptation projects with national development priorities. UN وفي العديد من أقل البلدان نمواً، أتاح ذلك أول فرصة لإجراء مختلف الدراسات المتصلة بتغير المناخ ومطابقة مشاريع التكيف مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    At the same time, governmental representatives stressed the need for civil society organizations to provide a more transparent account of their activities so that it would be possible to evaluate the extent to which they were aligned with national development priorities. UN وفي الوقت ذاته، شّدد الممثلون الحكوميون على ضرورة أن تقدم منظمات المجتمع المدني بيانا أكثر شفافية عن أنشطتها لكي تتمكن من تقييم مدى تمشيها مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    The changing development context, including new and existing aid modalities, had emphasized greater national ownership and the alignment of programmes with national development priorities. UN والسياق الإنمائي المتغير، الذي يتضمن ما هو مستحدث أو قائم من أساليب المعونة، قد سلَّط الضوء على زيادة الملكية الوطنية ومواءمة البرامج مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    The changing development context, including new and existing aid modalities, had emphasized greater national ownership and the alignment of programmes with national development priorities. UN والسياق الإنمائي المتغير، الذي يتضمن ما هو مستحدث أو قائم من أساليب المعونة، قد سلَّط الضوء على زيادة الملكية الوطنية ومواءمة البرامج مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    61. Qualitatively, United Nations Development Assistance Frameworks are achieving a better alignment with national development priorities and planning processes and focusing on fewer, more strategic programme outcomes. UN 61 - ومن ناحية الجودة، فإن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تحقق مواءمة أفضل مع الأولويات الإنمائية الوطنية وعمليات التخطيط الوطنية وتركز على نتائج برنامجية أقل وذات طابع استراتيجي أوضح.
    The delegations of Kenya, Niger, Pakistan and Sierra Leone expressed appreciation for the support of UNICEF and said that the UNICEF programmes in their respective countries were in line with national development priorities. UN 18 - وأعربت وفود كينيا والنيجر وباكستان وسيراليون عن تقديرها للدعم الذي تقدمه منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وذكرت أن برامج المنظمة في بلدانها تتفق مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    A renewal of effort and commitment was needed in order to ensure a smooth and effective transition to a post-2015 development agenda that would leave no one behind; donors must meet commitments and efforts on the ground must remain aligned with national development priorities. UN فهناك حاجة إلى تجديد للجهد والالتزام بغية ضمان الانتقال السلس الفعال إلى خطة التنمية لما بعد عام 2015 التي لا تسمح بتخلف أحد عنها. ولابد للمانحين من أن يفوا بالالتزامات، كما أنه لابد للجهود المبذولة على الأرض أن تبقى متوائمة مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    Plans can be developed in ways that identify real needs (for finance, and technical assistance, capacity and other forms of support), and reinforce alignment with national development priorities. UN ويمكن وضع الخطط بطرق تحدد الاحتياجات الحقيقية (الاحتياجات المتعلقة بالتمويل، والمساعدة التقنية، وبناء القدرات، وغير ذلك من أشكال الدعم)، وتعزّز الاتساق مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    Four Parties (Djibouti, Guinea, Iran, Kyrgyzstan) indicated that climate change planning would be taken into account in future social, economic and environmental considerations in accordance with national development priorities. UN وذكرت أربعة أطراف (إيران، جيبوتي، غينيا، قيرغيزستان) أنها ستراعي التخطيط المتعلق بتغير المناخ في الاعتبارات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية مستقبلاً بما يتفق مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    9. The transfer of technology requires an [integrated] approach that focuses on [products and techniques][technologies] with multiple benefits that address the objective of the Convention and at the same time [respond to][are consistent with] national development priorities. [such as poverty alleviation, socio-economic development, improvement of public health and reduction of environmental pollution. UN 9- ويتطلب نقل التكنولوجيا نهجا [متكاملا] يركز على [منتجات وتقنيات] [تكنولوجيات] ذات فوائد متعددة تحقق هدف الاتفاقية و[تستجيب ل] [تتماشى مع] الأولويات الإنمائية الوطنية في نفس الوقت. [مثل تخفيف حدة الفقر، والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية وتحسين الصحة العامة والحد من التلوث البيئي.
    83. UNDP has worked in UNDG to ensure that the UNDAF can facilitate efficient and effective development planning by the United Nations country team and alignment with national development priorities. UN 83 - وقد عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لضمان أن ييسر إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قيام فريق الأمم المتحدة القطري بوضع الخطط الإنمائية بكفاءة وفعالية وفي اتساق مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    The UNDAF articulates the collective response of the United Nations system to national development priorities by coordinating the common contribution of the United Nations agencies to the needs and priorities of countries. UN ويوضّح إطار العمل هذا جوانب التجاوب الجماعي لمنظومة الأمم المتحدة مع الأولويات الإنمائية الوطنية من خلال تنسيق المساهمة المشتركة لوكالات الأمم المتحدة لتلبية احتياجات البلدان وأولوياتها.
    Alignment and contribution of the United Nations system to national development priorities UN ألف - مواءمة منظومة الأمم المتحدة مع الأولويات الإنمائية الوطنية وإسهامها فيها
    They serve as a platform for aligning all partners' contributions to national development priorities and provide an inclusive forum for policy dialogue. UN وهي تشكل منطلقا لمواءمة إسهامات جميع الشركاء مع الأولويات الإنمائية الوطنية وتوفر منتدى للحوار بشأن السياسيات يشمل الجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد