It urged continued cooperation with United Nations special procedures. | UN | وحثت الاتحاد الروسي على مواصلة التعاون مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة. |
The increased cooperation of some North African countries with United Nations special procedures was welcome. | UN | ويحظى بالترحيب التعاون المتزايد من جانب بعض بلدان شمال أفريقيا مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة. |
C. Cooperation with United Nations special procedures 44 - 47 14 | UN | جيم- التعاون مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة 44-47 21 |
Viet Nam also fails to cooperate with the United Nations special procedures. | UN | ولا تتعاون فييت نام مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة. |
continue to fully cooperate with the UN special procedures and Special Rapporteurs and Independent Experts of the HRC, and to implement the recommendations addressed to Ukraine. | UN | - مواصلة التعاون الكامل مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة ومع المقررين الخاصين والخبراء المستقلين التابعين لمجلس حقوق الإنسان، ومواصلة تنفيذ التوصيات الموجهة لأوكرانيا. |
C. Cooperation with United Nations special procedures | UN | جيم - التعاون مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة |
46. Poland commended Denmark for its active cooperation with United Nations special procedures and the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | 46- وأثنت بولندا على الدانمرك لتعاونها النشيط مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Lebanon highlighted the accession of Qatar to numerous protocols and conventions relating to human rights in recent years, the constructive cooperation with United Nations special procedures and the efforts made to raise awareness in the country about a human rights culture. | UN | وأبرز لبنان انضمام قطر إلى العديد من البروتوكولات والاتفاقيات المتعلقة بحقوق الإنسان في السنوات الأخيرة، والتعاون البناء مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة والجهود المبذولة من أجل التوعية في البلد بشأن ثقافة حقوق الإنسان. |
127.78 Enhance cooperation with United Nations special procedures (Greece); | UN | 127-78 زيادة التعاون مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (اليونان)؛ |
53. Although the Government had accepted the recommendations resulting from the universal periodic review and expressed a willingness to consider dialogue and cooperation on human rights, it had continuously refused to cooperate with United Nations special procedures. | UN | 53 - وعلى الرغم من قبول الحكومة للتوصيات التي نتجت عن عملية الاستعراض الدوري الشامل وإعرابها عن استعدادها للنظر في مسألتي الحوار والتعاون في مجال حقوق الإنسان، فقد ظلت ترفض باستمرار التعاون مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة. |
49. Portugal welcomed efforts to cooperate with United Nations special procedures, namely the visits of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and the Working Group on Arbitrary Detention. | UN | 49- ورحبت البرتغال بالجهود المبذولة للتعاون مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وتحديدا بالزيارات التي قام بها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي. |
Uzbekistan cooperates fully with United Nations special procedures, in accordance with their constituent instruments, which call upon the Governments of States Members of the United Nations to cooperate with the special procedures, to assist them in the performance of their tasks and to furnish any information requested. | UN | تتعاون أوزبكستان بالكامل مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وفقا لصكوكها التأسيسية التي " تدعو حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى التعاون مع الإجراءات الخاصة ومساعدتهما على الوفاء بالتزاماتها وتقديم المعلومات المطلوبة " . |
Kazakhstan's active cooperation with the United Nations special procedures and the mechanism of the universal periodic review | UN | تعاون كازاخستان بنشاط مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وآلية الاستعراض الدوري الشامل |
Continue its cooperation with the United Nations special procedures (Azerbaijan); 93.17. | UN | 93-16- أن تواصل تعاونها مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (أذربيجان)؛ |
Information was exchanged with the United Nations special procedures prior to the visit of the Council of Europe Commissioner for Human Rights to Spain, in 2013, particularly regarding the impact of austerity measures on social protection and on the right to health of children and migrants. | UN | وجرى تبادل المعلومات مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة قبل الزيارة التي قام بها مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان في إسبانيا، في عام 2013، ولا سيما فيما يتعلق بتأثير تدابير التقشف على الحماية الاجتماعية وعلى حق الأطفال والمهاجرين في الصحة. |
AI regretted that India continues to display an unwillingness to cooperate with the UN special procedures. | UN | 6- أعربت منظمة العفو الدولية عن أسفها لاستمرار الهند في إبداء عدم رغبتها في التعاون مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة(15). |