ويكيبيديا

    "مع الإدارة المؤقتة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Interim Administration
        
    ISAF will continue to work with the Interim Administration and the Afghan Ministry of Defence to ensure that the 1st Battalion receives sufficient moral and material support. UN وستواصل القوة الدولية العمل مع الإدارة المؤقتة ووزارة الدفاع الأفغانية، لضمان تلقي الكتيبة دعما معنويا وماديا كافيا.
    The United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) will continue to work with the Interim Administration on overall coordination related to internationally sponsored drug-control initiatives for Afghanistan. UN وسيواصل برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات العمل مع الإدارة المؤقتة في التنسيق العام المتصل بالمبادرات التي تحظى بالرعاية الدولية من أجل أفغانستان.
    The Heads of Government also agreed that the issue of relations with the Interim Administration would be the subject of urgent review at the upcoming Inter-Sessional Meeting of the Conference. UN واتفق رؤساء الحكومات أيضا على أن مسألة العلاقات مع الإدارة المؤقتة ستخضع لاستعراض عاجل في الاجتماع المقبل الذي يتخلل دورات المؤتمر.
    During the twenty-fifth regular meeting of the Conference of CARICOM Heads of Government, held in Grenada from 4 to 7 July, CARICOM decided to create a channel of engagement with the Interim Administration of Haiti. UN وخلال الدورة العادية الخامسة والعشرين لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية، الذي عقد في غرينــادا في الفترة من 4 إلى 7 تموز/يوليه، قررت الجماعة إنشاء قناة للحوار مع الإدارة المؤقتة في هايتي.
    78. In concert with the Interim Administration, United Nations agencies and their partners have resumed most of the health services they had provided before September 2001. UN 78 - واستأنفت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها بالتعاون مع الإدارة المؤقتة معظم الخدمات الصحية التي كانت تقدمها قبل أيلول/سبتمبر 2001.
    There were two sides to the peace building effort, and Mr. Lakhdar Brahimi, Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, would work with the Interim Administration, which would be in charge of the entire process, consulting on such issues and priorities as programmatic frameworks and the use of the trust fund. UN وثمة وجهان لعملية بناء السلام، وسوف يعمل السيد الأخضر الإبراهيمي، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، مع الإدارة المؤقتة التي سوف تكون مسؤولة عن العملية بأكملها، حيث سيسدي لها المشورة بشأن المسائل والأولويات من قبيل الأطر البرنامجية واستخدام الصندوق الاستئماني.
    There were two sides to the peace building effort, and Mr. Lakhdar Brahimi, Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, would work with the Interim Administration, which would be in charge of the entire process, consulting on such issues and priorities as programmatic frameworks and the use of the trust fund. UN وثمة وجهان لعملية بناء السلام، وسوف يعمل السيد الأخضر الإبراهيمي، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، مع الإدارة المؤقتة التي سوف تكون مسؤولة عن العملية بأكملها، حيث سيسدي لها المشورة بشأن المسائل والأولويات من قبيل الأطر البرنامجية واستخدام الصندوق الاستئماني.
    (d) To create, with the Interim Administration and other partners, an effective programme information and data management system that builds on the Afghanistan Information Management Service to provide necessary information, in a user-friendly form, on programme coverage, performance and financing, through a range of communication channels, to actors at the national and subnational levels and to donors and partners in the international community. UN (د) العمل مع الإدارة المؤقتة والشركاء الآخرين، من أجل إنشاء نظام فعال للإعلام البرنامجي وإدارة البيانات، يستفيد من دائرة الإعلام الأفغانية في توفير المعلومات اللازمة بشكل مقبول، من خلال طائفة من قنوات الاتصال. ويُعنى هذا النظام بمدى شمول البرنامج، وأدائه وتمويله، ويكون موجها للمستخدمين من الجهات الفاعلة على الصعيدين الوطني ودون الوطني، والمانحين والشركاء من المجتمع الدولي.
    (d) To create, with the Interim Administration and other partners, an effective programme information and data management system that builds on the Afghanistan Information Management Service to provide necessary information, in a user-friendly form, on programme coverage, performance and financing, through a range of communication channels, to actors at the national and subnational levels and to donors and partners in the international community; UN (د) العمل مع الإدارة المؤقتة والشركاء الآخرين، من أجل إنشاء نظام فعال للإعلام البرنامجي وإدارة البيانات، يستفيد من دائرة الإعلام الأفغانية في توفير المعلومات اللازمة بشكل مقبول، من خلال طائفة من قنوات الاتصال. ويُعنى هذا النظام بمدى شمول البرنامج، وأدائه وتمويله، ويكون موجها للمستخدمين من الجهات الفاعلة على الصعيدين الوطني ودون الوطني، والمانحين والشركاء من المجتمع الدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد