ويكيبيديا

    "مع الاتحاد الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the International Federation
        
    • with the International Union
        
    • with the International Confederation
        
    • with the International Consortium
        
    • with the Consortium
        
    • with the International Telecommunication Union
        
    • with the Federation
        
    • with the International Road Transport Union
        
    • ITU
        
    UN-Habitat, with the Huairou Commission and in collaboration with the International Federation of Surveyors, will pilot test the evaluation framework in 2009. UN وسيجري الموئل في عام 2009، مع لجنة هويرو وبالتعاون مع الاتحاد الدولي للمساحين، اختبارا أوليا لإطار التقييم.
    UNHCR also started a series of meetings with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) on geographical and technical issues. UN وبدأت المفوضية أيضاً سلسلة اجتماعات مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن قضايا جغرافية وتقنية.
    The Office of the High Commissioner has already made preliminary contacts with the International Federation of Association Football (FIFA). UN وقد أجرت المفوضة السامية، بالفعل، اتصالات أولية مع الاتحاد الدولي لجمعيات كرة القدم.
    The Programme works closely with the International Union for the Conservation of Nature (IUCN) in developing environmental policies and international law. UN ويعمل البرنامج بشكل وثيق مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة في تطوير السياسات البيئية والقانون الدولي.
    Cooperation with the International Union for Conservation of Nature will remain important; UN وسيظل التعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ البيئة والموارد الطبيعية هاماً؛
    In 1996 WWSF started a global awareness campaign to increase knowledge and empowerment for rural women, in association with the International Federation of Agricultural Producers (IFAP). UN وفي عام ١٩٩٦، شرعت المؤسسة في القيام بحملة توعية عالمية لزيادة معارف المرأة الريفية وزيادة تمكينها، وذلك بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين.
    The meeting was part of OHCHR engagement with the International Federation of Association Football. UN وكان الاجتماع جزءا من الأنشطة التي تقوم بها المفوضية للتفاعل مع الاتحاد الدولي لكرة القدم.
    A clinical training manual for fistula surgeons has been finalized in partnership with the International Federation of Gynecology and Obstetrics. UN وتم الانتهاء من إعداد دليل للتدريب السريري لجرّاحي الناسور في شراكة مع الاتحاد الدولي لطب النساء والتوليد.
    UNV also established closer ties with the International Federation of the Red Cross (IFRC). UN وأقام متطوعو الأمم المتحدة أيضا روابط وثيقة مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Finally, UNFPA supported the roll-out of an indicator compendium, in partnership with the Centers for Disease Control in the United States, as well as a competency-based training manual for fistula surgeons in collaboration with the International Federation of Gynecology and Obstetrics. UN وأخيرا، ساعد صندوق السكان في نشر مجموعة مؤشرات، بالاشتراك مع مراكز مراقبة الأمراض في الولايات المتحدة، ودليل للتدريب على أساس الكفاءة لجراحي الناسور، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لطب النساء والتوليد.
    It works in concert with the International Federation of University Women to carry out its policies, and contributes to statements the International Federation presents to the Human Rights Council and other United Nations bodies. UN ويعمل بالتضافر مع الاتحاد الدولي للجامعيات لتنفيذ سياساته، ويسهم في البيانات التي يقدمها الاتحاد الدولي إلى مجلس حقوق الإنسان وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    The group also welcomes progress made on addressing this issue in conjunction with the International Federation of Air Line Pilots' Associations (IFALPA) and other relevant bodies UN وترحب المجموعة أيضاً بالتقدم المحرز في معالجة هذه المسألة بالاشتراك مع الاتحاد الدولي لرابطات طياري الخطوط الجوية وغيره من الهيئات المعنية.
    In addition to United Nations system-wide collaborations, UNHCR also established strong partnerships with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies as well as non-governmental organizations. UN وبالإضافة إلى إقامة علاقات تعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة، أقامت المفوضية شراكات قوية مع الاتحاد الدولي لرابطات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومع منظمات غير حكومية.
    Every national Red Cross and Red Crescent society is committed, together with the International Federation, to the fundamental principles of the Movement and to supporting sister organizations dealing with crises in their countries neutrally and impartially. UN وتلتزم كل جمعية وطنية تابعة للصليب الأحمر والهلال الأحمر مع الاتحاد الدولي بالمبادئ الأساسية للحركة وبدعم المنظمات الشقيقة التي تعالج الأزمات في بلدانها بحياد ونزاهة.
    An agreement with the International Union for the Conservation of Nature was signed as the basis for future collaboration. UN وقد وقع اتفاق مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، وهذا الاتفاق سيكون أساسا للتعاون في المستقبل.
    Has published a document on China with the International Union for Child Welfare (IUCW), as well as articles on the emancipation of women in the national press and international reviews concerning women. UN نشرت وثيقة عن الصين بالتعاون مع الاتحاد الدولي لرفاه اﻷطفال، فضلا عن نشر مقالات عن تحرير المرأة في الصحافة الوطنية ومقالات دولية متعلقة بالمرأة.
    It is working closely with the International Union for Conservation of Nature to develop the concept of biodiversity in hospitality and publish a booklet. UN وتعمل الرابطة في تعاون وثيق مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة من أجل تطوير مفهوم التنوع البيولوجي في مجال الضيافة ونشر كتيب.
    In cooperation with the International Union for the Conservation of Nature (IUCN), the secretariat organized a workshop during CRIC 9 on gender issues in the context of the UNCCD. UN وبالتعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والمواد الطبيعية، نظمت الأمانة حلقة عمل خلال الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن قضايا المساواة بين الجنسين في إطار اتفاقية مكافحة التصحر.
    In partnership with the International Confederation of Midwives, the midwifery programme worked in various regions in 2009. UN 40 - وبالاشتراك مع الاتحاد الدولي للقابلات، عمل برنامج الولادة في مختلف المناطق في 2009.
    The campaign includes a focus on wildlife and timber trafficking and UNODC is cooperating with the International Consortium on Combating Wildlife Crime in the production of a video and a campaign focusing specifically on wildlife trafficking and forest crime. UN وتشمل الحملة التركيز على الحياة البرية والاتّجار بالأخشاب، ويتعاون المكتب مع الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرية على إنتاج شريط فيديو وإطلاق حملة تركّز تحديدا على الاتّجار بالأحياء البرية وجرائم الغابات.
    Special event on the occasion of World Habitat Day on the theme " Better city, better life " (organized by the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), in collaboration with the Consortium for Sustainable Development) UN حدث خاص بمناسبة اليوم العالمي للموئل عن موضوع " مدينة أفضل من أجل حياة أفضل " (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للتنمية المستدامة)
    UNCTAD was also requested to cooperate with the International Telecommunication Union (ITU) in promoting the empowerment of women and gender equality in information and communication technologies (ICT). UN وطلبت أيضا إلى الأونكتاد أن يتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال تشجيع التمكين للمرأة والمساواة بين الجنسين في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The Department is presently working with the Federation to determine the best strategy and to identify the requirements for the preservation of the audio-visual archives. UN وتعمل الإدارة في الوقت الراهن مع الاتحاد الدولي من أجل تحديد أفضل استراتيجية لحفظ المحفوظات السمعية البصرية والتعرف على متطلباتها.
    Agreement with the International Road Transport Union UN الاتفاق مع الاتحاد الدولي للنقل على الطرق
    First, UNCTAD and the United Nations must enhance their cooperation, with the interim International Telecommunication Union (ITU). UN فأولا، لا بد لﻷونكتاد واﻷمم المتحدة أن يعززا تعاونهما مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد