ويكيبيديا

    "مع الارتياح أن عدد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with satisfaction that there are
        
    • with satisfaction that the number of
        
    The second preambular paragraph of the draft resolution notes with satisfaction that there are 155 States parties to the Convention, including all of the permanent members of the Security Council. UN وتلاحظ الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف في هذه الاتفاقية قد بلغ مائة وخمس وخمسين دولة، من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن،
    Noting with satisfaction that there are one hundred and sixty-five States parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية (التكسينية) وتدمير تلك الأسلحة(
    Noting with satisfaction that there are one hundred and sixty-five States parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية (التكسينية) وتدمير تلك الأسلحة(
    Egypt notes with satisfaction that the number of NPT States parties from the Middle East has recently increased. UN وتلاحظ مصر مع الارتياح أن عدد أطراف معاهدة عدم الانتشار من دول الشرق اﻷوسط زاد مؤخرا.
    We note with satisfaction that the number of States parties has now risen to 145. UN ونلاحظ مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف قد ازداد الآن إلى 145 دولة.
    His delegation noted with satisfaction that the number of sponsors of draft resolution A/C.6/58/L.2 had increased in the past two weeks. UN ويلاحظ وفده مع الارتياح أن عدد مقدمي مشروع القرار A/C.6/58/L.2 قد ارتفع على مدى الأسبوعين الماضيين.
    Noting with satisfaction that there are one hundred and sixty-three States parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, including all of the permanent members of the Security Council, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية (التكسينية) وتدمير تلك الأسلحة() بلغ مائة وثلاثا وستين دولة من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمـن،
    Noting with satisfaction that there are one hundred and sixty-three States parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, including all the permanent members of the Security Council, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية (التكسينية) وتدمير تلك الأسلحة() بلغ مائة وثلاثا وستين دولة من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمـن،
    Noting with satisfaction that there are 165 States parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, including all the permanent members of the Security Council, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة() بلغ 165 دولة من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمـن،
    Noting with satisfaction that there are one hundred and sixty-five States parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, including all the permanent members of the Security Council, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة() بلغ مائة وخمسا وستين دولة من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمـن،
    Noting with satisfaction that there are one hundred and fifty-five States parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, including all of the permanent members of the Security Council, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة() بلغ مائة وخمسا وخمسين دولة، من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن،
    Noting with satisfaction that there are one hundred and fifty-five States parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, including all of the permanent members of the Security Council, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة() بلغ مائة وخمسا وخمسين دولة، من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن،
    Noting with satisfaction that there are one hundred and fifty-nine States parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, including all of the permanent members of the Security Council, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة() بلغ مائة وتسعا وخمسين دولة من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن،
    With respect to the draft Code itself, he noted with satisfaction that the number of crimes had been reduced to five. He then analysed some of the articles, beginning with article 2. UN ٨٤ - وفيما يتعلق بمشروع المدونة ذاته لاحظ مع الارتياح أن عدد الجرائم قد قلص إلى خمس، ثم حلل بعض المواد بدءا بالمادة ٢.
    While noting with satisfaction that the number of complaints had significantly decreased, he invited delegations to keep the United States Mission informed of any incidents in the future. UN وذكر إنه إذ يلاحظ مع الارتياح أن عدد الشكاوى تناقص بشكل ملحوظ، يدعو الوفود إلى أن تبقي بعثة الولايات المتحدة على اطلاع بشأن أية حوادث تقع في المستقبل.
    23. His Government, which had been one of the first signers of the Statute, noted with satisfaction that the number of signatories was already at 58, which augured well for the prompt entry into force of the Statute and the subsequent bringing into operation of the Court. UN ٢٣ - أما حكومته، التي كانت من أوائل الموقﱢعين على النظام اﻷساسي، فقد لاحظت مع الارتياح أن عدد الموقﱢعين حتى اﻵن هو ٨٥ دولة، مما يبشر بدخول النظام اﻷساسي حيز النفاذ في القريب العاجل، وبالتالي، مباشرة المحكمة لمهامها.
    51. She noted with satisfaction that the number of women judges had increased. She noticed, however, that that increase gave an idea of the number of women in the profession having the " desired experience " , and would like to know what those words implied. UN 51- ولاحظت المتحدثة مع الارتياح أن عدد النساء القضاة ازداد، وأشارت مع ذلك إلى أن هذه الزيادة تعطي فكرة عن عدد النساء اللاتي يمارسن هذه المهنة واللاتي لهن " الخبرة المطلوبة " .
    The Department had adopted the " light footprint " strategy recommended by the Panel on United Nations Peace Operations and noted with satisfaction that the number of authorized national staff posts in field missions had increased since the report had been issued. UN وقد تبنت الإدارة استراتيجية " الأثر الخفيف " التي أوصى بها الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام وتلاحظ مع الارتياح أن عدد وظائف الموظفين الوطنيين المأذون بها في البعثات الميدانية قد ازداد منذ تاريخ صدور التقرير.
    It also continued to support the work of special procedures mandate holders and noted with satisfaction that the number of States that had issued standing invitations to them had increased. It nevertheless considered that the General Assembly and the Human Rights Council could urge States to cooperate more fully with those mechanisms and implement their recommendations more effectively. UN وواصلت المفوضية كذلك دعم أعمال الجهات التي أسندت لها ولايات بموجب الإجراءات الخاصة وهي، إذ تلاحظ مع الارتياح أن عدد الدول التي وجهت دعوات مفتوحة إلى تلك الجهات قد ازداد، ترى مع ذلك أن الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان يمكن أن يطلبا من الدول أن تتعاون بقدر أكبر مع هذه الآليات وأن تطبق توصياتها على نحو أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد