ويكيبيديا

    "مع الباحثين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with researchers
        
    • with scholars
        
    For example, in partnership with researchers and the national government, WFP supported a randomized trial of nutritional supplementation to improve adherence and clinical outcomes in Zambia. UN ومثال ذلك أنه بالشراكة مع الباحثين والحكومة الوطنية، دعّم البرنامج تجربة عشوائية للتكميل التغذوي من أجل تحسين الالتزام بالعلاج والنتائج الإكلينيكية في زامبيا.
    An important aspect of most project activities is partnerships with researchers and research institutions around the world. UN ويتمثل جانب هام في معظم أنشطة المشاريع في إقامة شراكات مع الباحثين ومؤسسات البحوث في أرجاء العالم.
    The Mountain Research Initiative continues to collaborate with researchers in various institutes of the Chinese Academy of Science and has developed and promoted an international project to investigate the effects of global change on the Tibetan plateau and surrounding mountain ranges. UN وتواصل مبادرة بحوث الجبال التعاون مع الباحثين في مختلف المعاهد التابعة لأكاديمية العلوم الصينية وقد وضعت وشجعت مشروعا دوليا للتحقيق في آثار التغير العالمي في هضبة التبت وسلاسل الجبال المحيطة بها.
    The report highlighted the Institute's exceptional convening power, its capacity to engage with multiple stakeholders and the value of its networks, particularly with researchers in the global South. UN وأبرز التقرير قدرة المعهد الاستثنائية على عقد الاجتماعات، وقدرته على التواصل مع الجهات المعنية المتعدّدة، وفائدة شبكاته ولا سيما مع الباحثين في جنوب الكرة الأرضية.
    The UNU global seminar is an annual programme of five days designed to enhance international awareness among the student population in Japan through active interaction with scholars and experts working in UNU global networks. UN والحلقة الدراسية العالمية هذه هي برنامج سنوي مدته خمسة أيام يهدف إلى إذكاء الوعي الدولي بين الطلاب في اليابان من خلال التفاعل اﻹيجابي مع الباحثين والخبراء العاملين في الشبكات العالمية للجامعة.
    The Living History Forum works closely with researchers working in areas such as Islamophobia, anti-Semitism, hatred of Roma and racism in Swedish society. UN ويعمل المنتدى عن كثب مع الباحثين المختصين في مجالات مثل كره الإسلام ومعادة السامية وكره الروما والعنصرية في المجتمع السويدي.
    More informal links are being built with researchers to better understand people's concerns and perceptions about peacebuilding changes on the ground in the Central African Republic, Liberia and elsewhere. UN وتجري إقامة المزيد من الصلات غير الرسمية مع الباحثين بهدف تحسين فهم شواغل الناس وتصوراتهم عن التغييرات المرتبطة ببناء السلام على أرض الواقع في جمهورية أفريقيا الوسطى وليبريا وفي بلدان أخرى.
    The report will include recommendations for the future, based on literature studies and discussions with researchers in possession of cutting-edge knowledge on these new technologies. UN وسيتضمن التقرير توصيات للمستقبل استناداً إلى الدراسات المنشورة وإلى المناقشات مع الباحثين ذوي أعلى مهارات في هذه التكنولوجيات الجديدة.
    :: Support for reproductive health/the law and research/social action in partnership with researchers and on the gender issue; UN - دعم الصحة الإنجابية وإعمال القانون والبحث بالشراكة مع الباحثين والباحثات في مجال نوع الجنس
    Several women's organizations have started partnerships with researchers and institutions to study and monitor environmental quality and its health effects on local communities. UN وقد بدأ العديد من المنظمات النسائية شراكات مع الباحثين والمؤسسات لدراسة ورصد نوعية البيئة وتأثيراتها الصحية على المجتمعات المحلية.
    Knowledgeable individuals and institutions, in the public and private sectors, may, for commercial, political or national security reasons, be disinclined to share their wisdom with researchers. UN ولعل أشخاصا مطلعين ومؤسسات، في القطاعين العام والخاص، لا يرغبون لأسباب تجارية أو سياسية أو أمنية في تقاسم معرفتهم مع الباحثين.
    6. To promote the principle of equal pay, the Ombudsman for Equality had launched a research project, in cooperation with researchers, representatives of labour market organizations and the statistics compilers, to examine the changes in, and reasons for, the gap. UN 6 - ومضت تقول إنه من أجل تعزيز مبدأ الأجر المتساوي، بدأت أمينة المظالم المعنية بتحقيق المساواة مشروعا بحثيا، بالتعاون مع الباحثين وممثلي منظمات سوق العمل وجامعي الإحصاءات، لدراسة التغييرات التي طرأت على فجوة الأجور وأسبابها.
    In this context, UNV initiated a partnership with researchers from countries with experience in quantifying the economic and social values of volunteer work to prepare a tool kit for measuring volunteering. UN وفي هذا السياق، شرع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في شراكة مع الباحثين من مختلف البلدان من ذوي الخبرة في مجال التقنين الكمي للقيمة الاقتصادية والاجتماعية للعمل التطوعي، بإعداد مجموعة من الأدوات لقياس أنشطة التطوع.
    64. Working with researchers, diplomats, Government officials, NGOs and other institutions, UNIDIR acts as a bridge between the research community, Governments and civil society. A. Networking UN 64 - من خلال العمل مع الباحثين والدبلوماسيين والمسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات، يعمل المعهد بمثابة جسر بين مجتمع الباحثين والحكومات والمجتمع المدني.
    E. Event with researchers UN هاء - إقامة فعالية مع الباحثين
    The Commission urged all Member States to observe World Statistics Day and to organize related activities not only in cooperation with all institutes of the national statistical systems, but also with researchers, academia, media and other users of statistics. UN وحثت اللجنة جميع الدول الأعضاء على الاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات وتنظيم أنشطة ذات صلة، وذلك بالتعاون مع جميع المؤسسات التابعة للنظم الإحصائية الوطنية، وأيضا مع الباحثين والمؤسسات الأكاديمية ووسائط الإعلام وغيرهم من مستخدمي الإحصاءات.
    WHO is currently working with researchers, national malaria programmes and other partners -- within and outside the Greater Mekong subregion -- to map the presence of artemisinin resistance. UN وتتعاون منظمة الصحة العالمية حاليا مع الباحثين والبرامج الوطنية لمكافحة الملاريا والشركاء الآخرين، داخل منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية وخارجها، على وضع خرائط لأماكن وجود المقاومة لمادة الأرتيميسينين.
    In Argentina, the Anti-corruption Office was implementing a project on public ethics training addressed to secondary school students, through the establishment of partnerships with researchers, government officials, teachers and heads of institutions in order to include that topic in the formal teaching curricula. UN 20- وفي الأرجنتين، ينفذ مكتب مكافحة الفساد مشروعا بشأن التدريب في مجال الأخلاقيات العامة موجها لطلاب المدارس الثانوية، من خلال إقامة شراكات مع الباحثين والمسؤولين الحكوميين والمعلمين ورؤساء المؤسسات من أجل إدراج هذا الموضوع في مناهج التدريس الرسمية.
    9. Together with researchers at the Lawrence Livermore National Laboratory of the United States and Imperial College in London, the Natural History Museum has continued its assessment of techniques for in situ analysis and preparation of particles captured in silica aerogel. UN 9- وبالتعاون مع الباحثين بمختبر " لورنس ليفرمور " الوطني بالولايات المتحدة، والكلية الامبراطورية في لندن، واصل متحف التاريخ الطبيعي تقييمه لتقنيات خاصة بالتحليل الموضعي للجسيمات المحتجزة في الهلام الهوائي السيليكي واعدادها.
    The Guttmacher Institute works with researchers in developing countries across three regions to generate the scientific evidence and new ideas needed to initiate, inform and influence public policy and program development across the spectrum of sexual and reproductive health and rights challenges in order to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs), particularly Goals 5 and 6. UN يتعاون معهد غوتماخر مع الباحثين في البلدان النامية على صعيد ثلاث مناطق لإيجاد الأدلة العملية والأفكار الجديدة اللازمة لبدء سياسات عامة ووضع برامج وإعطائها مضمونا والتأثير فيها على صعيد مجموعة التحديات المتعلقة بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية بهدف المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدفين 5 و 6.
    The paper had been subject to extensive consultations with scholars and political and social organizations. UN وكانت الورقة موضع مشاورات موسّعة مع الباحثين والتنظيمات السياسية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد