ويكيبيديا

    "مع البعثة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Special Mission
        
    It calls upon all Afghans to cooperate fully with the Special Mission as it works towards this goal. UN ويطلب الى كل اﻷفغانيين أن يتعاونوا تعاونا كاملا مع البعثة الخاصة في سعيها الى تحقيق هذا الهدف.
    It calls upon all Afghans to cooperate fully with the Special Mission as it works towards this goal. UN ويطلب إلى كل اﻷفغانيين أن يتعاونوا تعاونا كاملا مع البعثة الخاصة في سعيها إلى تحقيق هذا الهدف.
    It calls upon all Afghans to cooperate fully with the Special Mission as it works towards this goal. UN ويطلب إلى كل اﻷفغانيين أن يتعاونوا تعاونا كاملا مع البعثة الخاصة في سعيها إلى تحقيق هذا الهدف.
    My Government joins in the draft resolution's call on the Afghan people, especially the leaders of the warring parties, to put an end to their destructive conflict and to cooperate with the Special Mission as it returns to the region later this month. UN وحكومتي تؤيد الطلب الذي وجهه مشروع القرار الى الشعب اﻷفغاني، ولا سيما قادة اﻷطراف المتحاربة، بوضع حد لصراعهم المدمر والتعاون مع البعثة الخاصة لدى عودتها الى المنطقة في وقت لاحق من هذا الشهر.
    If they choose to work with the Special Mission as it elaborates its proposals, they can build an irreversible momentum away from war and towards peace. UN وإذا أرادوا أن يعملوا مع البعثة الخاصة في تنفيذ مقترحاتها، فبإمكانهم أن يحققوا زخما بعيدا عن الحرب وباتجاه السلم لا يمكن عكسه.
    They affirmed their support for revitalized United Nations efforts to find a solution to the conflict there, welcomed the appointment of the new Head of the United Nations Special Mission and urged all parties to cooperate with the Special Mission. UN وأكدوا تأييدهم لتنشيط جهود اﻷمم المتحدة من أجل إيجاد حل للصراع هناك، ورحبوا بتعيين رئيس جديد لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة، وحثوا جميع اﻷطراف على التعاون مع البعثة الخاصة.
    English Page with the Special Mission which will act as a key and impartial facilitator in order to bring about a peaceful solution to the conflict as soon as possible. UN ويطلب إلى جميع اﻷطراف التعاون مع البعثة الخاصة التي ستعمل بصفتها جهة ميسرة رئيسية ومحايدة، وذلك بهدف التوصل إلى حل سلمي للصراع في أقرب وقت ممكن.
    It calls upon all Afghan parties to cooperate closely with the Special Mission, which is uniquely placed to act as an impartial mediator in the search for peace. UN ويطلب إلى جميع اﻷطراف اﻷفغانيــة أن تتعــاون عن كثب مع البعثة الخاصة التي تعمل كوسيط غير منحاز في السعي إلى إحــلال السلام.
    It calls upon all parties to cooperate with the Special Mission, which will act as a key and impartial facilitator in order to bring about a peaceful solution to the conflict as soon as possible. UN ويطلب إلى جميع اﻷطراف التعاون مع البعثة الخاصة التي ستعمل بصفتها جهة ميسرة رئيسية ومحايدة، وذلك بهدف التوصل إلى حل سلمي للصراع في أقرب وقت ممكن.
    During the second visit of the United Nations Special Mission to Bermuda, the Opposition declined a request by the Commission to have a follow-up meeting with the Special Mission. UN وخلال الزيارة الثانية لبعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى برمودا، رفضت المعارضة طلبا قدمته لجنة استقلال برمودا لعقد اجتماع متابعة مع البعثة الخاصة.
    Demanding that all parties fulfil their obligations and commitments regarding the safety of United Nations personnel and other international personnel in Afghanistan, the Council called upon all parties to cooperate with the Special Mission which would act as a key and impartial facilitator in order to bring about a peaceful solution to the conflict as soon as possible. UN وطالب المجلس كافة اﻷطراف بأن تفي بالتزاماتها وتعهداتها المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة وسائر الموظفين الدوليين في أفغانستان، ثم دعا جميع اﻷطراف الى التعاون مع البعثة الخاصة التي ستعمل بصفتها جهة ميسرة رئيسية ومحايدة، وذلك بهدف التوصل الى حل سلمي للصراع في أقرب وقت ممكن.
    (d) Call upon all Afghan parties to cooperate with the United Nations Special Mission, and encourage all interested States and international organizations to take all steps necessary, in close coordination with the Special Mission, to promote peace in Afghanistan, to support the United Nations efforts to that end and to use any influence they had to encourage the parties to cooperate fully with the Special Mission; UN )د( تطلب من جميع اﻷطراف اﻷفغانية أن تتعاون مع البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة، وتشجع جميع الدول المهتمة والمنظمات الدولية على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة، بالتنسيق الوثيق مع البعثة الخاصة، لدعم الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لهذا الغرض، واستخدام كل ما لها من نفوذ لتشجيع اﻷطراف على التعاون بصورة كاملة مع البعثة الخاصة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد