ويكيبيديا

    "مع البلدان الثالثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with third countries
        
    Cooperation with third countries to prevent the trafficking of children and adolescents. UN :: التعاون مع البلدان الثالثة لمنع الاتجار بالأطفال والمراهقين؛
    a review of the EU's relations with third countries in the light of their support for counter-terrorism. UN `8 ' استعراض علاقات الاتحاد الأوروبي مع البلدان الثالثة في ضوء دعمها لمكافحة الإرهاب.
    Furthermore, a comprehensive list of exceptions to this principle must be introduced designed to prevent trade with third countries from being impaired. UN ويجب، علاوة على ذلك، وضع قائمة بالاستثناءات من هذا المبدأ، القصد منها الحيلولة دون إعاقة التجارة مع البلدان الثالثة.
    To this end, the European Union has initiated a systematic evaluation of its relations with third countries. UN ولهذه الغاية، شرع الاتحاد في إجراء تقييم منهجي لعلاقاته مع البلدان الثالثة.
    The European Union is still in the process of reviewing its relations with third countries. UN وما زال الاتحاد الأوروبي يعمل على استعراض علاقاته مع البلدان الثالثة.
    The Netherlands is working on this in its relations with third countries, as well as between the EU and its international partners. UN وهي تسعى إلى ذلك في إطار علاقاتها مع البلدان الثالثة وفي إطار العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وشركائه الدوليين.
    Since 2006, BAFA has been mandated by the European Union to implement cooperation programmes in export control of dual-use goods with third countries. UN منذ عام 2006، أسند الاتحاد الأوروبي إلى المكتب ولاية تنفيذ برامج التعاون في مراقبة صادرات السلع المزدوجة الاستخدام مع البلدان الثالثة.
    During the sanctions regime a mechanism of permanent consultations with third countries should also be envisaged; UN وينبغي أيضا العمل على إيجاد آلية للتشاور الدائم مع البلدان الثالثة أثناء إعمال نظام الجزاءات؛
    Normal border services or installations on borders with third countries shall be exempted from monitoring. UN وتعفى من المراقبة دوائر أو منشآت الحدود المعتادة على الحدود مع البلدان الثالثة.
    Therefore, the author concludes that consultations with third countries are not an available or effective remedy which he should be asked to exhaust. UN ولذا، فإنه يخلص إلى أن المشاورات مع البلدان الثالثة ليست من سبل الانتصاف المتاحة أو الفعالة التي ينبغي أن يطلب منه استنفادها.
    Therefore, the author concludes that consultations with third countries are not an available or effective remedy which he should be asked to exhaust. UN ولذا، فإنه يخلص إلى أن المشاورات مع البلدان الثالثة ليست من سبل الانتصاف المتاحة أو الفعالة التي ينبغي أن يطلب منه استنفادها.
    The protection of the victims of child trafficking and better cooperation with third countries and international organizations were essential to the new European Union Strategy towards the Eradication of Trafficking in Human Beings 2012-2016. UN وحماية ضحايا الاتجار بالأطفال وزيادة التعاون مع البلدان الثالثة والمنظمات الدولية ضروريتان لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي الجديدة للعمل على القضاء على الاتجار بالبشر في السنوات 2012 إلى 2016.
    Interference in Cuba's financial transactions with third countries is increasing, regardless of those countries' relations with Cuba, the currency they use or their current banking regulations. UN وازدادت الضغوط على المعاملات المالية الكوبية مع البلدان الثالثة بصرف النظر عن العلاقات التي تقيمها تلك البلدان مع كوبا، وعن العملة المستخدمة وأنظمتها المصرفية السارية.
    The European Union systematically raised Treaty-related topics in all its political dialogues with third countries that had not yet signed or ratified the Treaty UN دأب الاتحاد الأوروبي على إثارة المواضيع ذات الصلة بالمعاهدة في جميع حواراته السياسية مع البلدان الثالثة التي لم توقع المعاهدة أو لم تصدق عليها بعد
    Where relevant, the European Union raises the issue of the death penalty in its dialogues with third countries, calling for its abolition, if necessary with the immediate establishment of a moratorium. UN ويثير الاتحاد الأوروبي مسألة عقوبة الإعدام في حواراته مع البلدان الثالثة حسب مقتضى الحال، داعيا إياها إلى إلغائها، وذلك بالقيام عند الضرورة بفرض وقف فوري.
    The United States and the European Union will work to improve their cooperation and coordination with third countries and, to that end, they will focus urgent attention on practical disarmament measures in potential conflict and post-conflict situations where the problems are most severe, in particular in Africa. UN وستعمل الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي على تحسين تعاونهما وتنسيقهما مع البلدان الثالثة و، تحقيقا لتلك الغاية، سيركزان اهتمامهما العاجل على التدابير العملية لنزع السلاح في الحالات التي يكمن فيها الصراع وحالات ما بعد انتهاء الصراع حيث تكون المشاكل بالغة الخطورة، وبخاصة في أفريقيا.
    Twelve exit/entry points are available to Bhutan for its trade with third countries by air, road and river. UN وتوجد إثنتا عشرة نقطة خروج/دخول مع بوتان لتجارتها مع البلدان الثالثة بالجو والبر والنهر.
    As set out in the first report the European Union is reconsidering its relations with third countries in the light of the stand taken by those countries in combating terrorism. UN كما ورد في التقرير الأول، يعيد الاتحاد الأوروبي النظر في علاقاته مع البلدان الثالثة في ضوء الموقف الذي اتخذته تلك البلدان من مكافحة الإرهاب.
    12. In addition, some regional groups have also developed common regimes for investments with third countries. UN 12- وبالإضافة إلى ذلك، أعد بعض المجموعات الإقليمية أيضاً نظماً مشتركة للاستثمار مع البلدان الثالثة.
    It includes extremist but none the less influential sectors which, for ideological as well as economic reasons, will be eager to employ this new weapon in their ongoing campaign to disrupt Cuba's mutually beneficial commercial relations with third countries. UN فهي تتضمن قطاعات متطرفة، وإن كانت ذات نفوذ، ستكون متشوقة، ﻷسباب عقائدية واقتصادية، لاستعمال هذا السلاح الجديد في حملتها المستمرة ﻹفساد علاقات كوبا التجارية التبادلية النفع مع البلدان الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد