ويكيبيديا

    "مع البلدان المساهمة بالقوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with troop-contributing countries
        
    • with the troop
        
    • with the troop-contributing countries
        
    • with troop
        
    New memorandums of understanding with troop-contributing countries UN مذكرة التفاهم الجديدة مع البلدان المساهمة بالقوات
    The new arrangements call for separate negotiation with troop-contributing countries concerning special equipment. UN وتستدعي الترتيبات الجديدة مفاوضات منفصلة بشأن المعدات الخاصة مع البلدان المساهمة بالقوات.
    One commercial airfield services contract and three memorandums of understanding with troop-contributing countries for provision of airfield services at 5 airfields managed UN :: إبرام عقد تجاري لتوفير خدمات المطارات و 8 مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بالقوات من أجل تقديم الخدمات في 5 مطارات
    31. Review and provide recommendations for dispute resolution with the troop/police contributors, where required. UN 31 - استعراض المنازعات وتقديم توصيات بشأن حلّها مع البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة حيثما دعت الحاجة.
    31. Review and provide recommendations for dispute resolution with the troop/police contributors, where required. UN 31 - استعراض المنازعات وتقديم توصيات بشأن حلّها مع البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة حيثما دعت الحاجة.
    The Security Council should enhance coordination with the troop-contributing countries and hold consultations sufficiently in advance to incorporate their views into its decisions. UN وينبغي أن يُعزز مجلس الأمن التنسيق مع البلدان المساهمة بالقوات وأن يجري مشاورات كافية مسبقاً لإدماج آرائها في قراراته.
    We attach particular importance to the new arrangements established for consultations with troop-contributing countries. UN ونعلق أهمية خاصة على الترتيبات الجديـــدة الموضوعة ﻹجراء المشاورات مع البلدان المساهمة بالقوات.
    (ii) 100 per cent of the reports of the Secretary-General to the Security Council reflect briefings with troop-contributing countries and members of the Security Council UN ' 2` أن تتضمن 100 في المائة من التقارير المقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن الإحاطات الإعلامية مع البلدان المساهمة بالقوات وأعضاء مجلس الأمن
    (ii) 100 per cent of the reports of the Secretary-General to the Security Council reflect briefings with troop-contributing countries and members of the Security Council UN ' 2` أن تتضمن 100 في المائة من التقارير المقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن الإحاطات الإعلامية مع البلدان المساهمة بالقوات وأعضاء مجلس الأمن
    My delegation welcomes several notable improvements in the working methods of the Council, including meetings with troop-contributing countries and regular briefings by envoys. UN ويرحب وفدي بعدة تحسينات ملحوظة في أساليب عمل المجلس، بما فيها عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بالقوات وتقديم المبعوثين إحاطات إعلامية بصورة منتظمة.
    In that context he called on the Secretariat to initiate consultations with troop-contributing countries with a view to amending memorandums of understanding in the light of the model memorandum of understanding recommended by the Special Committee and approved by the General Assembly. UN وطالب في هذا السياق بأن تستهل الأمانة العامة مشاورات مع البلدان المساهمة بالقوات بقصد تعديل مذكرات التفاهم في ضوء مذكرة التفاهم النموذجية التي أوصت بها اللجنة الخاصة واعتمدتها الجمعية العامة.
    :: The negotiation of memoranda of understanding with troop-contributing countries is often a protracted process, requiring the input of several divisions within the Department of Peacekeeping Operations and other departments. UN :: كثيرا ما تكون عملية التفاوض بشأن مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بالقوات عملية مطولة تستلزم مساهمات من شعب عديدة في إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الإدارات.
    One commercial airfield services contract and five memorandums of understanding with troop-contributing countries for provision of airfield services at 4 airfields managed UN :: إبرام عقد تجاري لتوفير خدمات المطارات و خمس مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بالقوات من أجل تقديم الخدمات في 4 مطارات
    To go into these points more at length, first of all we are glad that the Security Council, as suggested by Italy and other countries, has made it a regular practice to hold consultations with troop-contributing countries before adopting decisions on peace-keeping operations. UN ولتفصيل هذه النقاط يسرنا بادئ ذي بدء أن مجلس اﻷمن، بناء على اقتراح إيطاليا وبلدان أخرى، أرسى ممارسة معتادة هي عقد مشاورات مع البلدان المساهمة بالقوات قبل اتخاذ القرارات بشأن عملية حفظ السلام.
    We are pleased with the advances achieved by the Council in increasing the transparency of its work, as well as its consultations with non-members of the Council, especially with troop-contributing countries. UN ويسرنا أن نشهـــد التقدم الذي أحرزه المجلس في زيادة شفافية عمله، وكذلك فـــي مشاوراته مع الدول غير اﻷعضاء في المجلس، ولا سيما مع البلدان المساهمة بالقوات.
    Provide concurrence on the special case for approval by the Director and the Field Budget and Finance Division for negotiation with the troop/police contributors. UN وتقديم موافقة بشأن الحالة الخاصة كي يعتمدها المدير وشُعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية كي تجرى مفاوضات بشأنها مع البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة.
    Revise costs and budget proposals where changes are required as a result of negotiation with the troop/police contributors or as a result of position changes from the United Nations. UN ومراجعة التكاليف ومقترحات الميزانية حيثما دعت الحاجة إلى إدخال تغييرات نتيجة لمفاوضات أجريت مع البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة ونتيجة لتغييرات في الموقف من جانب الأمم المتحدة.
    Provide concurrence on special case equipment to the Field Budget and Finance Division for negotiation with the troop/police contributors. UN وتقديم موافقة بشأن معدات الحالة الخاصة لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية لغرض التفاوض بشأنها مع البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة.
    Revise costs and budget proposals where changes are required as a result of negotiation with the troop/police contributors or as a result of position changes from the United Nations. UN ومراجعة التكاليف ومقترحات الميزانية حيثما دعت الحاجة إلى إدخال تغييرات نتيجة لمفاوضات أجريت مع البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة ونتيجة لتغييرات في الموقف من جانب الأمم المتحدة.
    It is encouraging that there have been some positive developments in the Council's working methods, especially with regard to the new relations with the troop-contributing countries. UN ومن المشجع أن هناك بعض التطورات الإيجابية من أساليب عمل المجلس، لا سيما فيما يتعلق بالعلاقات الجديدة مع البلدان المساهمة بالقوات.
    4. Review and sign the memorandum of understanding (MOU) with troop/police contributors on behalf of the United Nations. UN 4 - استعراض مذكرة التفاهم التي توضع مع البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة، وتوقيعها، نيابة عن الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد