ويكيبيديا

    "مع البلدان النامية من أجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with developing countries to
        
    • with developing countries in order to
        
    UNDP must also work with developing countries to translate the concept of sustainable human development into coherent plans of action. UN إذ ينبغي على البرنامج أن يتعاون كذلك مع البلدان النامية من أجل تحويل مفهومها للتنمية البشرية المستدامة إلى خطط عمل متماسكة.
    10. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation, in particular in the workshops; UN 10 - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة، وبالأخص في حلقات العمل؛
    10. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation, in particular in the workshops; UN 10 - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة، وخصوصا في حلقات العمل؛
    10. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation, in particular in the workshops; UN 10- تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة، وبالأخص في حلقات العمل؛
    In that regard, OCHA and the Inter-Agency Standing Committee should improve dialogue and cooperation with developing countries in order to benefit from their expertise in responding to emergencies. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي على مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تحسين الحوار والتعاون مع البلدان النامية من أجل الاستفادة من خبراتها في مجال الاستجابة لحالات الطوارئ.
    " 10. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation, in particular in the workshops; UN " 10 - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة، وبالأخص في حلقات العمل؛
    9. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the workshops; UN ٩ - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة في حلقات العمل؛
    “9. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the workshops; UN " ٩ - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة في حلقات العمل؛
    9. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the workshops; UN ٩ - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة في حلقات العمل؛
    We therefore urge the United Nations to work more closely with developing countries to devise new ideas and pragmatic approaches to improve the standard of living of the world’s poor. UN ولهذا، نحث اﻷمم المتحدة على العمل بتعاون أوثق مع البلدان النامية من أجل ابتكار أفكار جديدة ونهج عملية لتحسين مستوى معيشة الفقراء في العالم.
    The United States has traditionally been one of the largest aid donors in volume terms and will continue to work with developing countries to provide aid in support of their efforts. UN وقد كانت الولايات المتحدة على الدوام من أكبر مانحي المعونة من حيث الحجم، وستواصل العمل مع البلدان النامية من أجل تقديم معونات دعما لجهودها.
    The United States has traditionally been one of the largest aid donors in volume terms and will continue to work with developing countries to provide aid in support of their efforts. UN وقد كانت الولايات المتحدة على الدوام من أكبر مانحي المعونة من حيث الحجم، وستواصل العمل مع البلدان النامية من أجل تقديم معونات دعما لجهودها.
    " 10. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation, in particular in the workshops; UN " 10 - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة، وخصوصا في حلقات العمل؛
    G-20 members could mobilize such private investments through the multilateral development banks and increased bilateral and multilateral cooperation with developing countries to improve the investment climate in these countries. UN وبوسع مجموعة العشرين أن تحشد هذه الاستثمارات الخاصة عن طريق المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف وزيادة التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف مع البلدان النامية من أجل تحسين مناخ الاستثمار في تلك البلدان.
    The European Union was ready to work with developing countries to strengthen their capacities and encourage research and development as well as information-sharing in biotechnologies which were adapted to their special needs. UN وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي على استعداد للعمل مع البلدان النامية من أجل تعزيز قدرات تلك البلدان وتشجيع البحث والتنمية، فضلا عن تبادل المعلومات في مجال التكنولوجيا البيولوجية بعد جعلها موائمة لاحتياجاتها الخاصة.
    13. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the ongoing negotiating process and in the implementation of the Convention through appropriate means of technical assistance; UN ١٣ - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة في عملية التفاوض الجارية، وفي تنفيذ الاتفاقية باستخدام وسائل التعاون التقني الملائمة؛
    There was no single acceptable green economic model, and UNCTAD would work with developing countries to face the challenges and explore the opportunities on their individual paths to sustainable development. UN ولاحظ أنه لا يوجد نموذج واحد مقبول بعينه للاقتصاد الأخضر، وأن الأونكتاد سيواصل العمل مع البلدان النامية من أجل مواجهة التحديات واستكشاف الفرص بشأن السُبل المتفردة التي تسلكها من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    This should be accomplished by leveraging trade, finance and knowledge flows within the framework of South-South cooperation, by analysing the policy experiences of those countries that achieved notable progress in their development and by working in partnership with developing countries to benefit from the substantive participation of successful countries, which are becoming new strategic partnership countries in UNDP policy discussions. UN وينبغي أن يتحقق ذلك بتعزيز تدفقات التجارة والتمويل والمعارف في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وبتحليل تجارب السياسات في البلدان التي حققت تقدما ملحوظا في التنمية، وبالعمل في إطار من الشراكة مع البلدان النامية من أجل الاستفادة من المشاركة الجوهرية للبلدان الناجحة، التي تدخل حاليا في شراكات استراتيجية مع البرنامج الإنمائي فيما يجريه من مناقشات بشأن السياسات.
    Developed countries should strengthen dialogue and consultations with developing countries in order to set up, on a basis of equality and mutual benefit, a policy framework characterized by coordination and mutual trust. UN وينبغي أن تعزز البلدان المتقدمة النمو الحوار والمشاورات مع البلدان النامية من أجل القيام، على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة، بوضع إطار عمل للسياسات يتسم بالتنسيق والثقة المتبادلة.
    13. Invites donor countries to cooperate with developing countries in order to ensure their full participation in the ongoing negotiating process and in the implementation of the Convention through appropriate means of technical assistance; UN ٣١ - تدعو البلدان المانحة الى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة في عملية التفاوض الجارية ، وفي تنفيذ الاتفاقية باستخدام وسائل تعاون تقني ملائمة ؛
    “13. Invites donor countries to cooperate with developing countries in order to ensure their full participation in the ongoing negotiating process and in the implementation of the Convention through appropriate means of technical assistance; UN " ٣١ - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة في عملية التفاوض الجارية، وفي تنفيذ الاتفاقية باستخدام وسائل تعاون تقني ملائمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد