Moreover, some police- and troop-contributing countries may have bilateral arrangements to facilitate cooperation with the Host Country in the investigation and prosecution of crimes. | UN | بل إن بعض هذه الدول قد يبرم ترتيبات ثنائية لتسهيل التعاون مع البلد المضيف في التحقيق في تلك الجرائم ومحاكمة مرتكبيها. |
The Secretariat should explain why no reference had been made to the Committee on Relations with the Host Country in subprogramme 3. | UN | وطلبت إلى اﻷمانة العامة أن توضح سبب عدم اﻹشارة إلى لجنة العلاقات مع البلد المضيف في البرنامج الفرعي ٣. |
However, its function and the matters with which it is concerned are similar to those of the Committee on Relations with the Host Country in New York. | UN | غير أن عملها والمسائل التي تُعنى بها شبيهان بعمل لجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك والمسائل التي تتناولها. |
I have the honour to refer to the understanding reached at the informal consultations of the Committee on Relations with the Host Country on 18 April 1997 that the open-ended working group on the use of diplomatic motor vehicles, parking and related matters should resume without delay its consideration of practical aspects of the parking problem. | UN | أتشرف بأن أشير الى التفاهم الذي تم التوصل اليه في المشاورات غير الرسمية للجنة العلاقات مع البلد المضيف في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بأن يستأنف، بدون تأخير، الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستخدام السيارات وإيقاف السيارات وما يتصل بذلك من مسائل، نظره في الجوانب العملية من مشكلة إيقاف السيارات. |
It is noted that the note verbale replicates the same explanations given by the representative of the United States before the Committee on Relations with the Host Country at its 246th meeting, on 20 May 2010. | UN | ويُشار إلى أن المذكرة الشفوية المذكورة تستنسخ التفسيرات ذاتها التي قدمها ممثل الولايات المتحدة أمام لجنة العلاقات مع البلد المضيف في جلستها 246 المعقودة في 20 أيار/مايو 2010. |
However, its function and the matters with which it is concerned are similar to those of the Committee on Relations with the Host Country in New York. | UN | غير أن عملها والمسائل التي تُعنى بها شبيهان بعمل لجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك والمسائل التي تتناولها. |
In order to arrive at a more balanced view of the subject matter, the Inspector also met with representatives of a number of host countries and the Chairman of the Committee on Relations with the Host Country in New York. | UN | وبغية التوصل إلى رأي أكثر توازناً في هذه المسألة، التقى المفتش أيضاً بممثلي عدد من البلدان المضيفة وبرئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك. |
The European Union understood and supported the extraordinary measures that had been introduced, in particular with regard to access to United Nations premises, and remained committed to cooperating fully with the Host Country in that area. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يتفهم ويؤيد التدابير غير العادية التي استحدثت، لاسيما فيما يتعلق بدخول مقر الأمم المتحدة، وأن الاتحاد مازال ملتزما بالتعاون بصورة تامة مع البلد المضيف في هذا المجال. |
The Authority also concluded Supplementary Agreement with the Host Country in November 2003 on organizational matters relating to maintenance and other costs. | UN | كما أبرمت السلطة مع البلد المضيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 الاتفاق التكميلي الذي يتناول المسائل التنظيمية المتعلقة بالصيانة والتكاليف الأخرى. |
It is my delegation's view that this question should be considered in particular by the Committee on Relations with the Host Country in the light of Article 105 of the Charter and in the light of accepted practice in certain host countries. | UN | ويرى وفدي أن هذه المسألة ينبغي أن تنظر فيها على اﻷخص لجنة العلاقات مع البلد المضيف في ضوء المادة ١٠٥ من الميثاق وفي ضوء الممارسة المعمول بها في بعض البلدان المضيفة. |
In order to arrive at a more balanced view of the subject matter, the Inspector also met with representatives of a number of host countries and the Chairman of the Committee on Relations with the Host Country in New York. | UN | وبغية التوصل إلى رأي أكثر توازناً في هذه المسألة، التقى المفتش أيضاً بممثلي عدد من البلدان المضيفة وبرئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك. |
Consider establishing a joint formal forum, similar to the Committee on Relations with the Host Country in New York, to enhance relations with the host country; and | UN | (أ) أن تنظر في إنشاء محفل رسمي مشترك شبيه بلجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك لتعزيز العلاقات مع البلد المضيف؛ |
The freedom of movement of officials of United Nations organizations is also one of the issues often raised at the Committee on Relations with the Host Country in New York. | UN | 61- تعتبر حرية التنقل لمسؤولي منظمات الأمم المتحدة أيضاً واحدة من المسائل التي كثيراً ما تثيرها لجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك. |
(a) Consider establishing a joint formal forum, similar to the Committee on Relations with the Host Country in New York, to enhance relations with the host country; | UN | (أ) أن تنظر في إنشاء محفلٍ رسمي مشترك شبيه بلجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك لتعزيز العلاقات مع البلد المضيف؛ |
Consider establishing a joint formal forum, similar to the Committee on Relations with the Host Country in New York, to enhance relations with the host country; and | UN | (أ) أن تنظر في إنشاء محفل رسمي مشترك شبيه بلجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك لتعزيز العلاقات مع البلد المضيف؛ |
The freedom of movement of officials of United Nations organizations is also one of the issues often raised at the Committee on Relations with the Host Country in New York. | UN | 61 - تعتبر حرية التنقل لمسؤولي منظمات الأمم المتحدة أيضاً واحدة من المسائل التي كثيراً ما تثيرها لجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك. |
36. Another problem discussed in the Committee on Relations with the Host Country in the past year was the United States practice for issuing entry visas to official representatives. | UN | 36 - ناقشت لجنة العلاقات مع البلد المضيف في العام الماضي مشكلة أخرى هي ممارسة الولايات المتحدة المتعلقة بإصدار تأشيرات الدخول للممثلين الرسميين. |
70. The Authority concluded the Headquarters Agreement with the Host Country in August 1999. | UN | 70 - وأبرمت السلطة اتفاق المقر مع البلد المضيف في آب/أغسطس 1999 . |
For that reason, the United States Mission met with the United Nations Legal Counsel with regard to this issue on 20 September and the issue was further discussed at the 230th meeting of the Committee on Relations with the Host Country on 29 September. | UN | ولهذا السبب، اجتمعت بعثة الولايات المتحدة مع المستشار القانوني للأمم المتحدة، في 20 أيلول/سبتمبر فيما يتعلق بهذه المسألة. ونوقشت المسألة أيضا في الجلسة 230 للجنة العلاقات مع البلد المضيف في 29 أيلول/سبتمبر. |
The Committee on Relations with the Host Country at United Nations Headquarters plays a very positive " buffer " role in the relations between the host country and the diplomatic community in New York and the United Nations organizations as a whole. | UN | 31- تؤدي لجنة العلاقات مع البلد المضيف() في مقر الأمم المتحدة في نيويورك دوراً " عازلاً " إيجابياً جداً في العلاقات بين البلد المضيف والأسرة الدبلوماسية في نيويورك ومنظمات الأمم المتحدة عموماً. |
86. The Committee noted with appreciation the actions taken by the Committee on Natural Resources and the Committee on Relations with the Host Country to streamline their documentation. | UN | ٨٦ - ولاحظت اللجنة مع التقدير اﻹجراءات التي اتخذتها لجنة الموارد الطبيعية ولجنة العلاقات مع البلد المضيف في تبسيط إعداد وثائقها. |
I also request your good offices in the circulation of the above-mentioned note verbale as a document of the Committee on Relations with the host country as soon as possible. | UN | وأرجو بذل مساعيكم الحميدة لتعميم المذكرة الشفوية المذكورة أعلاه كوثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف في أقرب وقت ممكن. |
The 168th meeting of the COMMITTEE ON RELATIONS WITH THE HOST COUNTRY will be convened on Thursday, 10 November 1994, at 10.30 a.m. in Conference Room 6. | UN | ستُعقد الجلسة ١٦٨ للجنة العلاقات مع البلد المضيف في الساعة ٠٠/١٠ مــن يــوم الخميس، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في غرفة الاجتماع ٦. |