UNIDO's partnerships with intergovernmental organizations outside the United Nations system were also gaining increased momentum, as was illustrated by its work with the Islamic Development Bank and the Ibero-American Secretariat. | UN | 36 - كما يتزايد زخم شراكات اليونيدو مع منظمات حكومية دولية خارج منظومة الأمم المتحدة، وهو ما يتبيَّن من عملها مع البنك الإسلامي للتنمية والأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية. |
UNDP signed a memorandum of understanding with the Islamic Development Bank, and negotiations to revise collaboration frameworks with the African and Asian Development Banks are in their final stages. | UN | ووقع البرنامج مذكرة تفاهم مع البنك الإسلامي للتنمية وقد وصلت المفاوضات المتعلقة بتنقيح أطر التعاون مع المصارف الإنمائية الأفريقية والآسيوية إلى مراحلها الأخيرة. |
Further, it has collaborated with the Islamic Development Bank and other stakeholders to create various support institutions necessary for the healthy development of the sector. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعاون المصرف مع البنك الإسلامي للتنمية وغيره من أصحاب المصلحة في إنشاء مختلف مؤسسات الدعم الضرورية لتنمية القطاع على نحو سليم. |
16. Progress has also been achieved in cooperation with IDB within the framework of a Cooperation Agreement signed in January 1994. | UN | ١٦ - كذلك أحرز تقدم في تعاون المفوضية مع البنك اﻹسلامي للتنمية في إطار اتفاق للتعاون وقع في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
The Department's Division of Public Administration and Development Management is also making initial contacts with IDB. | UN | وتجري أيضا شعبة اﻹدارة العامة وإدارة التنمية التابعة ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية اتصالات أولية مع البنك اﻹسلامي للتنمية. |
4. Requests the Secretary-General, in collaboration with the IDB to devise a special programme in favour of Niger with a view to help the country cope with the aftermath of the rebellion in the North area of the country. | UN | 4 - يطلب من الأمين العام بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية إنشاء برنامج خاص بغرض مساعدة جمهورية النيجر لإعادة إعمار وتنمية المنطقة الرعوية لشمال البلاد؛ |
9. Requests the Secretary-General to secure the continuation of the necessary contacts with the Islamic Development Bank with a view to seek ways and means of the latter's assistance for the development projects of the Turkish Cypriot side. | UN | 9 - يطلب من الأمين العام ضمان مواصلة الاتصالات اللازمة مع البنك الإسلامي للتنمية بغية إيجاد الوسائل والسبل الكفيلة بتأمين مساعدة البنك لمشاريع التنمية في الجانب القبرصي التركي. |
This has already been manifested by the Bank's partial financing of a trade and investment conference organized by ICCI, as well as effective cooperation with ISESCO on matters related to knowledge management and strong cooperation with the Islamic Development Bank on project financing, training and information exchange. | UN | وقد تجلى هذا في تمويل البنك الجزئي لمؤتمر حول التجارة والاستثمار نظمته الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة وكذا في التعاون الفعال مع الإيسيسكو في المسائل المتعلقة بإدارة الشؤون المعرفية والتعاون القوي مع البنك الإسلامي للتنمية في تمويل المشاريع، والتدريب وتبادل المعلومات. |
4. Requests the Secretary General to carry out the necessary contacts with the Islamic Development Bank with a view to seeking the ways and means of the latter's assistance for the development projects of the Turkish Cypriot side. | UN | 4 - يطلب من الأمين العام إجراء الاتصالات اللازمة مع البنك الإسلامي للتنمية من أجل البحث عن السبل والوسائل التي يتسنى من خلالها لهذه المؤسسة أن تقدم دعمها للمشاريع الإنمائية في الشطر القبرصي التركي. |
10. Requests the Secretary-General to secure the continuation of the necessary contacts with the Islamic Development Bank with a view to seek ways and means of the latter's assistance for the development projects of the Turkish Cypriot side. | UN | 10 - يطلب من الأمين العام ضمان مواصلة الاتصالات اللازمة مع البنك الإسلامي للتنمية بغية إيجاد الوسائل والسبل الكفيلة بتأميـن مسـاعدة البنـك لمشاريع التنمية في الجانب القبرصي التركي. |
6. Requests the Secretary-General to carry out the necessary contacts with the Islamic Development Bank with a view to seeking the ways and means of the latter's assistance for the development projects of the Turkish Cypriot side. | UN | 6 - يطلب من الأمين العام إجراء الاتصالات اللازمة مع البنك الإسلامي للتنمية بغية إيجاد السبل والوسائل للاستفادة من مساعدة البنك لإنجاز مشاريع التنمية لفائدة الطرف القبرصي التركي؛ |
27. A regional workshop on competition law and policy for Arab countries members of the Organization of the Islamic Conference was co-organized with the Islamic Development Bank on 27 and 28 April 2004 in Khartoum, Sudan. | UN | 27- وعقدت حلقة عمل إقليمية بشأن قوانين وسياسات المنافسة للبلدان العربية الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي تم تنظيمها بالاشتراك مع البنك الإسلامي للتنمية في 27 و28 نيسان/أبريل في الخرطوم، السودان. |
66. IFAD has continued to maintain close cooperation with IDB. | UN | ٦٦ - وواصل الصندوق التعاون بشكل وثيق مع البنك اﻹسلامي للتنمية. |
26. ECA has also established cooperative relations with IDB, ISESCO, and the Islamic Research and Training Institute (IRTI). | UN | ٦٢ - أقامت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا علاقات تعاون أيضا مع البنك اﻹسلامي للتنمية والمنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة والمعهد اﻹسلامي للبحث والتدريب. |
Among the organizations and institutions of OIC, contacts were maintained with IDB, ISESCO and the Islamic Chamber of Commerce and Industry, mainly to exchange information on the issues in the fields of the ILO’s technical competence. | UN | ومن بين المنظمات والمؤسسات التابعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، جرى الاحتفاظ باتصالات مع البنك اﻹسلامي للتنمية والمنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة والغرفة اﻹسلامية للتجارة والصناعة من أجل القيام فى المقام اﻷول بتبادل المعلومات بشأن المسائل الواقعة في ميادين الاختصاص التقني لمنظمة العمل الدولية. |
27. Similar progress has also been achieved in UNHCR cooperation with IDB through the signature in January 1994 of a cooperation agreement. | UN | ٢٧ - وقد أحرز تقدم مماثل في تعاون المفوضية مع البنك اﻹسلامي للتنمية من خلال توقيع اتفاق للتعاون في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
UNEP also co-sponsored a subregional West Asian consultation with IDB at Abu Dhabi in June 1996. | UN | كما يشترك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في رعاية عقد مشاورة دون إقليمية لمنطقة غرب آسيا مع البنك اﻹسلامي للتنمية في أبي ظبي في حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
50. The Pan-African Development Information System (PADIS) has fruitful relations with IDB, ISESCO and the Islamic Research and Training Institute (IRTI). | UN | ٥٠ - يرتبط نظام المعلومات الانمائية للبلدان الافريقية بعلاقات مثمرة مع البنك اﻹسلامي للتنمية والمنظمة اﻹسلامية للتربية والعلوم والثقافة، والمعهد الاسلامي للبحث والتدريب. |
3. Requests the Secretary-General, in collaboration with the IDB to devise a special programme in favour of Mali with a view to help the country cope with the aftermath of the rebellion in the North area of the country. | UN | 3 - يطلب من الأمين العام بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية إنشاء برنامج خاص بغرض مساعدة جمهورية مالي لإعادة إعمار مناطق الشمال؛ |
20. Thanks Burkina Faso for hosting a regional workshop on Industry for East, West and Central African OIC member states in cooperation with the IDB and other related OIC institutions. | UN | 20 - يشكر بوركينا فاسو لاستضافة ورشة العمل الإقليمية حول الصناعة للدول الإسلامية الأعضاء في إفريقيا الغربية والشرقية والوسطى، وذلك بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات المعنية في منظمة المؤتمر الإسلامي. |
30. Thanks Burkina Faso for hosting a regional workshop on Industry for East, West and Central African OIC member states in cooperation with the IDB and other related OIC institutions. | UN | 30 - يشكر بوركينا فاسو لاستضافة ورشة العمل الإقليمية حول الصناعة للدول الإسلامية الأعضاء في إفريقيا الغربية والشرقية والوسطى، وذلك بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات المعنية في منظمة المؤتمر الإسلامي؛ |
67. IFAD and IDB also collaborate in financing projects in the OIC member countries. | UN | ٧٦ - ويتعاون أيضا الصندوق مع البنك اﻹسلامي للتنمية في تمويل مشاريع في البلدان اﻷعضاء بالمنظمة. |