684. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party and in particular by the Ombudsperson for Children's Office in disseminating the Convention. | UN | 684- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف، وبخاصة أمانة المظالم لشؤون الأطفال، لنشر الاتفاقية. |
145. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party in disseminating the Convention through its publications in several local languages and public events. | UN | 145- تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتعميم الاتفاقية بنشرها بلغات محلية عديدة وفي عدد من المحافل العامة. |
154. While noting with appreciation the efforts made by the State party to implement the principle of respect for the views of the child, such as the child forum, the Committee remains concerned that traditional societal attitudes appear to limit children in freely expressing their views in the community, schools, courts, or within the family. | UN | 154- في حين تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ مبدأ احترام آراء الأطفال، بإنشاء محفل الطفل، فإنها تعرب عن قلقها المستمر إزاء المواقف المجتمعية التقليدية التي تحد، على ما يبدو، من تعبير الأطفال عن آرائهم بحرية في المجتمع أو المدارس أو المحاكم أو في إطار الأسرة. |
281. Notes with satisfaction the fifth observance by the United Nations of World Oceans Day on 8 June 2013, recognizes with appreciation the efforts deployed by the Division in organizing its celebration, and invites the Division to continue to promote and facilitate international cooperation on the law of the sea and ocean affairs in the context of the future observance of World Oceans Day, as well as through its participation in other events; | UN | 281 - تلاحظ مع الارتياح احتفال الأمم المتحدة باليوم العالمي للمحيطات للمرة الخامسة في 8 حزيران/يونيه 2013، وتنوه مع التقدير بالجهود التي بذلتها الشعبة لتنظيم الاحتفال بهذا اليوم، وتدعو الشعبة إلى مواصلة تعزيز التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات وتيسيره في سياق الاحتفال مستقبلا باليوم العالمي للمحيطات ومن خلال مشاركتها في المناسبات الأخرى؛ |
Welcoming with appreciation the efforts undertaken by the Government of Qatar to organize the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, | UN | وإذ ترحب مع التقدير بالجهود التي بذلتها حكومة قطر لتنظيم مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، |
6. The Commission welcomed with appreciation the efforts exerted by the Governments of the Sudan and Uganda, complemented by the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict, the United Nations Children's Fund and non-governmental organizations which resulted in the identification and reunification of many of those children with their families. | UN | 6- ورحبت اللجنة مع التقدير بالجهود التي بذلتها حكومتا السودان وأوغندا والتي استكملتها جهود الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النـزاعات المسلحة على الأطفال ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمات غير حكومية، والتي أفضت إلى معرفة هوية الكثير من هؤلاء الأطفال وإلى ضمهم لأسرهم. |
219. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party in disseminating the Convention through, inter alia, the development and distribution of child rights advocacy materials. | UN | 219- تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في نشر الاتفاقية، بجملة وسائل منها، تطوير وتوزيع مواد للدعوة لحقوق الطفل. |
666. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party in the field of law reform and in particular the adoption of the following legislation: | UN | 666- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في مجال إصلاح القانون، ولا سيما باعتماد التشريعات التالية: |
133. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party in disseminating the Convention through, inter alia, seminars, workshops and annual celebrations. | UN | 133- تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في نشر الاتفاقية من خلال جملة أمور، منها الحلقات الدراسية وحلقات العمل والاحتفالات السنوية. |
(20) The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party in translating and disseminating the Convention through the organization of seminars and public events. | UN | 20) تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لترجمة الاتفاقية ونشرها وذلك بتنظيم حلقات دراسية وتظاهرات عامة. |
Praising the decision of the Governments of the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia to attend and participate constructively in proximity talks in the United States of America, and acknowledging with appreciation the efforts made by these Governments to reach a lasting peace settlement in Bosnia and Herzegovina, | UN | وإذ يثني على القرار الذي اتخذته حكومات جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بحضور المحادثات عن قرب التي عقدت في الولايات المتحدة اﻷمريكية وبالمشاركة فيها بصورة إيجابية، وإذ يقر مع التقدير بالجهود التي بذلتها هذه الحكومات من أجل التوصل الى تسوية سلمية دائمة في البوسنة والهرسك، |
Praising the decision of the Governments of the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia to attend and participate constructively in proximity talks in the United States of America, and acknowledging with appreciation the efforts made by these Governments to reach a lasting peace settlement in Bosnia and Herzegovina, | UN | وإذ يثني على القرار الذي اتخذته حكومات جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بحضور المحادثات عن قرب التي عقدت في الولايات المتحدة اﻷمريكية وبالمشاركة فيها بصورة إيجابية، وإذ يقر مع التقدير بالجهود التي بذلتها هذه الحكومات من أجل التوصل الى تسوية سلمية دائمة في البوسنة والهرسك، |
“Praising the decision of the Governments of the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia to attend and participate constructively in proximity talks in the United States of America, and acknowledging with appreciation the efforts made by these Governments to reach a lasting peace settlement in Bosnia and Herzegovina, | UN | " وإذ يثني على القرار الذي اتخذته حكومــات جمهورية البوسنة والهرســك وجمهوريــة كرواتيــا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بحضور المحادثات عن قرب التي عقدت في الولايات المتحدة اﻷمريكية وبالمشاركة فيها بصورة إيجابية، وإذ يقر مع التقدير بالجهود التي بذلتها هذه الحكومات من أجل التوصل إلى تسوية سلمية دائمة في البوسنة والهرسك، |
293. The Committee notes the willingness and efforts of the State party to comply with its obligations under the Covenant and acknowledges with appreciation the efforts made by the Government of Armenia to cope with the consequences of the many difficulties, in particular the natural disasters and armed conflicts, that have led to its current deteriorated economic, social and political situation. | UN | 293- تلاحظ اللجنة ما أبدته الدولة الطرف من استعداد وما بذلته من جهد للوفاء بالتزاماتها بموجب العهد، وتعترف مع التقدير بالجهود التي بذلتها حكومة أرمينيا لمعالجة عواقب الصعوبات الكثيرة، ولا سيما الكوارث الطبيعية والمنازعات المسلحة، التي أفضت إلى التدهور الحالي في أوضاع البلد الاقتصادية والاجتماعية والسياسية. |
Notes with appreciation the efforts made by the UNCTAD secretariat in casting further light, through its research and policy analysis, on the complex relationship between trade and poverty reduction and in advancing understanding on the right mix of national and global policies required to put least developed countries on the path of sustained economic growth and development; | UN | 1 - يحيط علما مع التقدير بالجهود التي بذلتها أمانة الأونكتاد في إلقاء مزيد من الضوء، عن طريق ما تقوم به من بحوث وتحليل للسياسات، على العلاقة المعقدة بين التجارة والحد من الفقر وفي زيادة فهم المزيج الصحيح من السياسات الوطنية والعالمية المطلوبة لوضع أقل البلدان نمواً على مسار النمو الاقتصادي المستدام والتنمية ؛ |
1. Notes with appreciation the efforts made by the UNCTAD secretariat in casting further light, through its research and policy analysis, on the complex relationship between trade and poverty reduction and in advancing understanding on the right mix of national and global policies required to put least developed countries on the path of sustained economic growth and development; | UN | 1 - يحيط علما مع التقدير بالجهود التي بذلتها أمانة الأونكتاد في إلقاء مزيد من الضوء، عن طريق ما تقوم به من بحوث وتحليل للسياسات، على العلاقة المعقدة بين التجارة والحد من الفقر وفي زيادة فهم المزيج الصحيح من السياسات الوطنية والعالمية المطلوبة لوضع أقل البلدان نمواً على مسار النمو الاقتصادي المستدام والتنمية ؛ |
269. Notes with satisfaction the fourth observance by the United Nations of World Oceans Day on 8 June 2012, recognizes with appreciation the efforts deployed by the Division in organizing its celebration, and invites the Division to continue to promote and facilitate international cooperation on the law of the sea and ocean affairs in the context of the future observance of World Oceans Day, as well as through its participation in other events; | UN | 269 - تلاحظ مع الارتياح احتفال الأمم المتحدة باليوم العالمي للمحيطات للمرة الرابعة في 8 حزيران/يونيه 2012، وتنوه مع التقدير بالجهود التي بذلتها الشعبة لتنظيم الاحتفال بهذا اليوم، وتدعو الشعبة إلى مواصلة تعزيز التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات وتيسيره في سياق الاحتفال مستقبلا باليوم العالمي للمحيطات ومن خلال مشاركتها في المناسبات الأخرى؛ |
306. Notes with satisfaction the sixth observance by the United Nations of World Oceans Day in 2014, recognizes with appreciation the efforts deployed by the Division in organizing its celebration, and invites the Division to continue to promote and facilitate international cooperation on the law of the sea and ocean affairs in the context of the future observance of World Oceans Day, as well as through its participation in other events; | UN | ٣٠٦ - تلاحظ مع الارتياح احتفال الأمم المتحدة باليوم العالمي للمحيطات() للمرة السادسة في عام 2014، وتنوه مع التقدير بالجهود التي بذلتها الشعبة لتنظيم الاحتفال بهذا اليوم، وتدعو الشعبة إلى مواصلة تعزيز التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات وتيسيره في سياق الاحتفال مستقبلا باليوم العالمي للمحيطات ومن خلال مشاركتها في المناسبات الأخرى؛ |
8. The Committee notes with appreciation the efforts undertaken by the State party to improve women's and girls' access to health services, and the adoption of the HIV and AIDS Act in 2006. | UN | 8- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتحسين تمتع النساء والفتيات بالخدمات الصحية، واعتماد قانون فيروس نقص المناعة البشري والإيدز في عام 2006. |
10. Welcomes with appreciation the efforts exerted by the Governments of the Sudan and Uganda, complemented by the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict, the United Nations Children's Fund and non-governmental organizations, which resulted in the identification and reunification of many of those children with their families; | UN | 10- ترحب مع التقدير بالجهود التي بذلتها حكومتا أوغندا والسودان والتي استكملتها جهود الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمات غير حكومية، والتي أفضت إلى معرفة هوية الكثير من هؤلاء الأطفال وإلى ضمهم لأسرهم؛ |
17. CRC noted with appreciation the efforts of Palau to disseminate the principles and provisions of the Convention. | UN | 17- وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بالجهود التي بذلتها بالاو من أجل نشر المبادئ والأحكام الواردة في الاتفاقية. |
Acknowledging with appreciation the efforts by India to bring the issue of hydrochlorofluorocarbons in preblended polyols to the attention of the parties, | UN | وإذ يقرّ مع التقدير بالجهود التي بذلتها الهند لتوجيه انتباه الأطراف إلى مسألة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البوليولات المسبقة المزج، |